This sort of thing has cropped up before and it has always been due to human error. | | [JP] これまでの例から 明らかなように―― 常にミスを犯すのは人間です 2001: A Space Odyssey (1968) |
But they won't be killing anybody anymore. | | [JP] でも奴らはこれまでですぜ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) |
If I'm to live forever, that means I have lived for all eternity. | | [JP] 今後永遠に生きるのなら これまでも私は 永遠に生きてきたの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) |
It never occurred to me to take her out. | | [JP] これまで一度だって 誘ったことはないのに The Graduate (1967) |
There is no question of that in my mind. | | [JP] これまで私に 疑問はなかった Grand Prix (1966) |
Until then, you are my prisoner. | | [JP] それまで、あなたは私の捕虜です La Grande Vadrouille (1966) |
Of course, he's right about the 9000 Series having a perfect operational record. | | [JP] もちろん ハルが言うとおり 9000シリーズのこれまでの記録は完璧だ 2001: A Space Odyssey (1968) |
Three more companies are on their way. They may get in there before I do. In the meantime, try to set up some kind of a perimeter. | | [JP] 私より早くそちらに到着する それまで頼んだぞ The Crazies (1973) |
But you used certain words, like cowardly and so on, that I cannot condone as a man of honor. | | [JP] 僕は名誉を重んじる これまでの君の発言は 到底許し難い War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) |
Although hibernation has been used on previous space efforts this is the first time that men have been put into hibernation before departure. | | [JP] 人工冬眠はこれまでの宇宙任務でも 行われていましたが―― 出発前に冬眠状態に 入ったのは初めてです 2001: A Space Odyssey (1968) |
The 9000 Series is the most reliable computer ever made. | | [JP] 9000シリーズはこれまでに作られた中で 最も信頼性の高いコンピュータであり 2001: A Space Odyssey (1968) |
Listen, Hal there's never been any instance at all of a computer error occurring in a 9000 Series, has there? | | [JP] これまでに―― 9000シリーズが エラーを起こしたことはあるか? 2001: A Space Odyssey (1968) |