The Salamanca family, the cartel everyone stands shoulder to shoulder on this. | | [JP] 〈サラマンカ家を 我がカルテルは―〉 〈全面的に支持する〉 I.F.T. (2010) |
Gus goes and visits an old cartel associate. | | [JP] ガスの訪問は古いカルテルと 関係がある Face Off (2011) |
Said she heard members of the cartel | | [JP] カルテルのメンバーが The Ghost Network (2008) |
And no global warming, no TV and suicide bombing, and nuclear weapons, drug cartels! | | [JP] 地球温暖化もないし テレビもない 自爆テロもない 原子爆弾とか 麻薬カルテルとか Midnight in Paris (2011) |
You ask me, this is high-end cartel work. Los Zetas, maybe. | | [JP] 麻薬カルテル絡みの 仕業だろう Caballo sin Nombre (2010) |
He was blown up along with some person from some Mexican cartel, and the DEA has no idea what to make of it. | | [JP] 彼は誰かに爆破された メキシコのカルテルとかに DEAは何をしていいのか分からないし Face Off (2011) |
The cartel's 'bout respect And they ain't forgiving | | [JP] 麻薬カルテルは 絶対に許さないだろう Negro Y Azul (2009) |
The cartel's runnin' hot because They weren't getting respect | | [JP] 面目をつぶされ 熱くなる麻薬カルテル Negro Y Azul (2009) |
The cartels, they litter the place with human heads. | | [JP] 麻薬カルテルが見せしめにね Breakage (2009) |
But like you said, it's cartel, all right. | | [JP] だがカルテルだろう Full Measure (2010) |
To infiltrate the east coast representatives | | [JP] ニカラグアの麻薬カルテルに潜入する The Ghost Network (2008) |