Bible, steady. Steady. | | [JP] バイブル まだだ Fury (2014) |
Bible, stand by. I'll call the shot. Roger! | | [JP] バイブル 俺が合図したら... Fury (2014) |
Bible? Yeah? | | [JP] バイブル Fury (2014) |
Bible, follow my burst. | | [JP] バイブル 俺の照準に会わせろ Fury (2014) |
Bible, put it in that building. It's full of fucking Krauts. Clear! | | [JP] バイブル 急げ あの建物だ 逃げ込んだぞ Fury (2014) |
According to your bible, the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, | | [JP] あなたのバイブル 精神疾患診断統計マニュアル によれば I Am Anne Frank: Part 1 (2012) |
Bible, gun front. Roger. | | [JP] バイブル 銃座はまかせた Fury (2014) |
Coverdale Bible at a church auction, printed in 1535. | | [JP] カヴァデール・バイブルの 初版本を見つけたよ Wedding in Red (2013) |
Bible, stay on 'em. 15 up, 15 up. | | [JP] バイブル もう1発だ 仰角下15度 Fury (2014) |
This is going to be your bible. | | [JP] これは、君たちのバイブルとなる The Pursuit of Happyness (2006) |
Scripture--tick. | | [JP] コヴァデール・バイブルの朗読でした Wedding in Red (2013) |
Come on, fucking shoot him! | | [JP] バイブル 頼むぞ Fury (2014) |