We got the munchies, so we decided we'd go to Hot Dog Heaven. | | [JP] 小腹が空いたから ホットドッグヘブンに行こうと思って Harold & Kumar Go to White Castle (2004) |
Northaven private orphanage was my abode. | | [JP] ノースヘブン孤児院が 私の住まいだった Byzantium (2012) |
Haven Hills. | | [JP] ヘブンヒルズで Chronicle (2012) |
So, are you from New Haven? | | [JP] えー 家はニューヘブンだったかな? Another Earth (2011) |
West Haven High. | | [JP] ウエストヘブン高校 Another Earth (2011) |
So, the plan is, we're going to go back to Newton Haven, we are gonna do The Golden Mile and this time, we are gonna make it to The World's End. | | [JP] それで計画はニュートン・ヘブンに戻って "ゴールデン・マイル"に行くんだ 今度はワールズ・エンドまで やり遂げるんだ The World's End (2013) |
You like working at Maid in Haven? | | [JP] メイドインヘブンでの仕事は楽しい? Another Earth (2011) |
Lori, this is Angelique, Heavenly, Cherene, and Sauvignon Blanc. | | [JP] こちらは アンジェリーク ヘブンリー シェリーンに ソーベニアン・ブランク Ted (2012) |
I'm from Maid In Haven. | | [JP] メイドインヘブンから参りました Another Earth (2011) |
Heaven. Paradise. | | [JP] ヘブン パラダイス... Prometheus (2012) |
- No, we don't. We got to go to Hot Dog Heaven. No more detours along the way. | | [JP] ホットドッグヘブンに行くんだ 寄り道はもう無しだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004) |
Did you say "Maid In Haven"? | | [JP] メイドインヘブンと言ったかな? Another Earth (2011) |