19 ผลลัพธ์ สำหรับ 上場
หรือค้นหา: -上場-, *上場*

EDICT JP-EN Dictionary
上場[じょうじょう, joujou] (n, vs) listing a stock; (P) #3,122 [Add to Longdo]
上場会社[じょうじょうがいしゃ, joujougaisha] (n) listed company (on a stock exchange) [Add to Longdo]
上場[じょうじょうかぶ, joujoukabu] (n) listed stock [Add to Longdo]
上場企業[じょうじょうきぎょう, joujoukigyou] (n) listed company (on a stock exchange) [Add to Longdo]
上場投資信託[じょうじょうとうししんたく, joujoutoushishintaku] (n) exchange-traded fund [Add to Longdo]
上場廃止[じょうじょうはいし, joujouhaishi] (n) delisting [Add to Longdo]
上場銘柄[じょうじょうめいがら, joujoumeigara] (n) listed issue; listed brand [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Actually, it was Mr. Earle. He's taking the company public. [JP] アール氏が 彼は社の上場 Batman Begins (2005)
You know, uh, companies that can't get listed on NASDAQ, they don't have enough capital? [JP] ナスダックに 上場できない会社です 必要な資本がない? The Wolf of Wall Street (2013)
Up short, Kitty. [CN] -要上場了,Kitty Applause (1929)
If you want to make money, you have to ride your moment. [CN] 若你想賺錢 就必須上場 The Moment of Truth (1965)
- We're going public. [JP] 上場することに Batman Begins (2005)
And this year, simultaneous to the release of ENCOM OS-12, we will be making our debut on Tokyo's Nikkei Index. [JP] さらに東京株式市場に 上場することになりました TRON: Legacy (2010)
Thomas would probably not have taken the company public. [JP] トーマスは社の上場を しなかったろうが Batman Begins (2005)
- Put him in the arena with him. [CN] -讓他上場發揮 The Moment of Truth (1965)
Put him in it. You'll thank me. [CN] 讓他上場 你會感謝我的 The Moment of Truth (1965)
Uh, continue. Now the nurse. Where is Ralph? [CN] 繼續,奶娘上場,魯道夫在哪? Shakespeare in Love (1998)
On stage everybody. [CN] 所有人上場 Applause (1929)
Don Moises, if you put me in the arena, either I'll end up in the infirmary or you won't regret having helped me. [CN] Don Moises, 如果你讓我上場 要麼我進搶救室死掉 你也不會後悔幫我上場 The Moment of Truth (1965)

Time: 0.0234 seconds, cache age: 4.257 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/