23
ผลลัพธ์ สำหรับ
仕返し
หรือค้นหา:
-仕返し-
,
*仕返し*
EDICT JP-EN Dictionary
仕返し
[しかえし, shikaeshi] (n, vs) being even with; reprisal; tit for tat; retaliation; revenge
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'll get even with you for this insult!
この侮辱はきっと
仕返し
をしてやるから。
I've got a little of my own back on him.
ちょっと
仕返し
してやった。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。
仕返し
してはどうだ。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.
一生かかっても、
仕返し
してやるからな。
Don't cut off your nose to spite your face.
自分の顔に
仕返し
をするために鼻をちょん切るな。
I got even with him.
彼にうまく
仕返し
をしてやった。
I want to be even with him for the insult.
彼に侮辱されたから
仕返し
したい。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.
彼は私を卑劣なやり方で騙したので、
仕返し
するつもりだ。
They harbor thoughts of taking revenge on you.
彼らはあなたに
仕返し
しようと思っている。
She retaliated against him by ignoring him.
彼女は無視することで彼に
仕返し
をした。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか
仕返し
してやろうと思っている。
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe here for revenge?
[JP]
仕返し
に来たのかな?
Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
The Hand wanted something he couldn't give. He tried to run.
[JP]
彼はヤツらに
仕返し
を したいんだ
Elektra (2005)
A guy like Stansyck, those guys don't stop until they get even.
[JP]
スタンジックは とことん
仕返し
をする
Hollow Triumph (1948)
I don't know how, but they found me. Run for it, Marty!
[JP]
"やつらが
仕返し
にきた"
Back to the Future (1985)
Simple revenge. That's just his style.
[JP]
その
仕返し
だよ まさに彼のやり方だ
The Chorus (2004)
My God. They found me. I don't know how, but they found me.
[JP]
大変だ やつらが
仕返し
に来た
Back to the Future (1985)
That was his revenge to Mishka.
[JP]
ミーシカに
仕返し
したのさ
Tikhiy Don (1957)
Guy like Stansyck, those guys don't stop until they get even. Believe me.
[JP]
スタンジックは とことん
仕返し
する
Hollow Triumph (1948)
That's all right. I'll get even tomorrow night.
[JP]
大丈夫 明日は
仕返し
するぞ
Kansas City Confidential (1952)
Impolitic too, for it provokes me to retaliate and say somewhat of his behaviour in Hertfordshire, which may shock his relations.
[JP]
それに損ですわ
仕返し
に ー ご親戚が驚くような 振る舞いを話しますよ
Episode #1.3 (1995)
For if I didn't hate you like I do, if I didn't have so many insults and troubles
[JP]
お前をそれほど憎んでいないとしても... お前の嘲や労苦にそれほど
仕返し
する必要はないにしろ
Siegfried (1980)
Time: 0.0312 seconds
, cache age: 1.169 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/