22 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -侘-, *侘*

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: proud; lonely
On-yomi: タ, ta
Kun-yomi: わび.しい, ほこ.る, わ.びる, wabi.shii, hoko.ru, wa.biru
Radical:
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[chà, ㄔㄚˋ, ] boast; despondent #452,624 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
しい;びしい(io);佗しい(iK)[わびしい, wabishii] (adj-i) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless [Add to Longdo]
と寂[わびとさび, wabitosabi] (exp) taste for the simple and quiet; wabi and sabi [Add to Longdo]
び;(io);佗(iK);佗び(iK)[わび, wabi] (n) the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi [Add to Longdo]
びる;佗びる(iK)[わびる, wabiru] (v1, vi) to be worried; to be grieved; to pine for [Add to Longdo]
び寂び;寂;詫び寂び(iK)[わびさび;ワビサビ, wabisabi ; wabisabi] (n) (uk) (See 閑寂枯淡) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement [Add to Longdo]
住い;佗住い;佗住居[わびずまい, wabizumai] (n) solitary life; wretched abode [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
What a lonely world it would be with you away!あなたがいなくなったら、この世は本当にびしくなるわ。 [ F ]
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端にしいような気持ちにもなってくる。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I sense the wabi here, the harmony. [JP] びを感じます 調和を Truth (2015)
Wabisuke. [CN] Summer Wars (2009)
That's right, Wabisuke. [CN] 这么说来助就是... Summer Wars (2009)
Where's Wabisuke? I'll beat the living daylights out of him! [CN] 助在哪 我要好好教训他 Summer Wars (2009)
And if Wabisuke should ever come home, though it's anyone's guess as to when he'll come after having been gone for 10 years, if he should ever come back home, I'm sure he'll be hungry,  [CN] 还有如果助回来的话 虽然十年前离家以来 不知道什么时候回来 但回来的时候肯定饥肠辘辘 Summer Wars (2009)
Tell me you're sorry. [JP] びを言って The Harvest (1997)
Wabisuke's the only one who could do something now, but... [CN] 要说还有谁能够做点什么的话... 就只有助了 但是 Summer Wars (2009)
Wabisuke! Pay the price for your crimes! [CN] 助 你今天就在这里受死吧 Summer Wars (2009)
Umm... who is Wabisuke-san, exactly? [CN] 那个... 助是? Summer Wars (2009)
I think that it suggests he was waiting for me. [JP] まるで私が来るのを 待ちびていたようですね Pilot (2013)
Wabisuke-san, I want you to work on destroying it while they go at it. [CN] 助叔 拜托你同时进行解体工作 Summer Wars (2009)
It was off season and, by that time, decidedly out of fashion, and it had already begun its descent into shabbiness and eventual demolition. [JP] オフ・シーズンでもあったが あの頃、既に古ぼけていて しさと退廃への没落が The Grand Budapest Hotel (2014)

Time: 0.0383 seconds, cache age: 18.325 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/