13
ผลลัพธ์ สำหรับ
借酒浇愁
หรือค้นหา:
-借酒浇愁-
,
*借酒浇愁*
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
借酒浇愁
[
jiè jiǔ jiāo chóu,
ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄠ ㄔㄡˊ,
借
酒
浇
愁
/
借
酒
澆
愁
] to drown one's sorrows (in alcohol)
#67,942
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
to put up with it without being drunk?
[CN]
能这样活着 而不
借酒浇愁
?
You, the Living (2007)
This is where all you bored executive types go to drown your sorrows.
[CN]
干你们这行的常来这里
借酒浇愁
吗?
Derailed (2005)
What else? He drinks, you know. Self-medicates.
[CN]
还有,他嗜酒,
借酒浇愁
那种
Smokin' Aces (2006)
Liven up, lad. You're too young to be brooding in your ale.
[CN]
振作点, 小伙子 你还不到
借酒浇愁
的年龄
Far and Away (1992)
I don't even want a drink.
[CN]
我甚至不需再
借酒浇愁
了
Rio Bravo (1959)
Made to drink of the bitter cup by the man she loves...
[CN]
故意
借酒浇愁
装忧郁
Sakuran (2006)
Yes, you would drink too if you knew the world half as well as I do.
[CN]
你若像我看尽人情冷暖 也会
借酒浇愁
The Prestige (2006)
Fella's gotta be a drunk to get anywhere around here, and I might as well start right now.
[CN]
只能
借酒浇愁
了 现在就去喝
Rio Bravo (1959)
Father will take to the bottle then threaten to exile me to Larrabee Copper in Butte, Montana.
[CN]
父亲会
借酒浇愁
然后威胁会将我 放逐到蒙大拿州去
Sabrina (1954)
You'll get respect the day you give up the bottle and get a driver's license.
[CN]
想要尊重 首先做点值得尊重的事 等你不再天天
借酒浇愁
考了驾照
Tsotsi (2005)
You want to cry in my beer?
[CN]
你想
借酒浇愁
吗?
Call Northside 777 (1948)
Wouldn't you be drinking if you lost a bundle on some crackpot who you thought was gonna take you with him to fame and fortune?
[CN]
如果你把成名和发财的希望寄托到了... 一个疯子的身上,结果是竹篮打水的话 你会不会
借酒浇愁
?
Spider-Man 2 (2004)
Time: 0.0195 seconds
, cache age: 7.64 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/