14 ผลลัพธ์ สำหรับ 出马
หรือค้นหา: -出马-, *出马*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
出马[chū mǎ, ㄔㄨ ㄇㄚˇ,   /  ] to set out (on a campaign); to stand for election; to throw one's cap in the ring #23,033 [Add to Longdo]
出马[lù chū mǎ jiǎo, ㄌㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄠˇ,     /    ] to reveal the cloven foot (成语 saw); to unmask one’s true nature; to give the game away #69,712 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I need you to pull up Malcolm Merlyn's phone records. [CN] 你帮我调出马尔科姆·梅林的电话记录 The Undertaking (2013)
Somebody screwed the pooch. Without gloves on. [CN] 有人露出马脚了 Black Badge (2013)
You know what happens now? You don't get this one! [CN] 要老娘亲自出马,什么都别拿了 The Heat (2013)
We are going in there by ourselves and doing it now. [CN] 我们自己出马,立刻就走 The Heat (2013)
- I wouldn't put him out there! [CN] 我不会派他出马的 { \3cH000000 }I wouldn't put him out there! Amuse-Bouche (2013)
Not if I can help it. [CN] 要是我出马就不同啦! My Little Pony: Equestria Girls (2013)
Damn it, I should have handled it by myself! [CN] 可恶,我应该自己出马 The Heat (2013)
Why do I have to know where the baby is? [CN] - 带小孩都要老子亲自出马 Blue Caprice (2013)
Alana, I wouldn't put him out there if I didn't think I could cover him. [CN] I wouldn't put him out there 是不会派他出马的 { \3cH000000 }if I didn't think I could cover him. Apéritif (2013)
But it does seem a little far-fetched, even for him. [CN] 但即使他亲自出马是不是也太难了点 Saving Mr. Banks (2013)
And I must say that importance has been made very clear to me, both professionally and even personally. [CN] 已很清楚,重要的到专业 甚至亲自出马 Closed Circuit (2013)
You want me to have a shot? [CN] 需要我出马 Shadow Warfare: Part 8 (2013)

Time: 0.0305 seconds, cache age: 10.304 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/