35 ผลลัพธ์ สำหรับ 包み
หรือค้นหา: -包み-, *包み*

EDICT JP-EN Dictionary
包み[つつみ, tsutsumi] (n) bundle; package; parcel; bale; (P) [Add to Longdo]
包みなく[つつみなく, tsutsuminaku] (adv) without concealment; without reserve; frankly [Add to Longdo]
包み隠し[つつみかくし, tsutsumikakushi] (n, vs) concealment [Add to Longdo]
包み隠す;包隠す;包み匿す;包みかくす[つつみかくす, tsutsumikakusu] (v5s, vt) to conceal; to keep secret; to cover up [Add to Longdo]
包み金;包金[つつみがね;つつみきん, tsutsumigane ; tsutsumikin] (n) money tip wrapped in paper [Add to Longdo]
包み構え;包構え[つつみがまえ, tsutsumigamae] (n) kanji "wrapping" radical (radical 20) [Add to Longdo]
包み込む[つつみこむ, tsutsumikomu] (v5m, vt) to wrap up [Add to Longdo]
包み紙(P);包紙[つつみがみ, tsutsumigami] (n) wrapping paper; (P) [Add to Longdo]
包み飾る[つつみかざる, tsutsumikazaru] (v5r, vi) to cover up and make a show [Add to Longdo]
包み直す;包みなおす[つつみなおす, tsutsuminaosu] (v5s) to re-wrap [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
It came in a handsome wooden box and contained a rack for test tubes, glass bottles of powerful powders, a little packet of sensitive paper (litmus, I think), a glass rod, the manual and suitably exciting poison labels.その実験セットは、すてきな木箱に入って届けられたのだが、その中には、試験管立て、強力な粉末の入ったガラス瓶、敏感に反応する紙の小さな包み(リトマス紙だと僕は思う)、ガラス棒、手引き書が入っていて、適切にも毒のラベル[どくろマーク]もついていた。 [ M ]
The package was delivered yesterday.その包みは昨日配達された。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
We received a parcel of great bulk.我々はおおきな包みを受け取った。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then shall I wrap it into a nice package for you? [JP] 綺麗に お包みしましょうか? Kansas City Confidential (1952)
In your little blue suit and your spiky black hair. [JP] 青いスーツに身を包み 逆立てた黒髪 Zoolander (2001)
Cigarette butts, gum wrappers, coins, anything. [JP] 吸い殻 ガムの包み紙 コイン 何でもだ Insomnia (2002)
I mean, what are you writing on Lister? The inside of a chocolate wrapper! [JP] チョコの包み紙が ノート代わりか? Balance of Power (1988)
The air is that light thing... that moves around your head and becomes clearer when you laugh. [JP] 風は軽いものだ ほほ笑めばば風はそよぐ そして あなたを優しく包み込む Nostalgia (1983)
My arms would love to enfold one of you [JP] この腕で君たちの一人を包み込んだら なんと素敵だろう Das Rheingold (1980)
Go, bring some pork steamed in lotus leaves. [JP] 豚肉の蓮包みを 作ってちょうだい Raise the Red Lantern (1991)
One ream of paper. Anything else? [JP] 紙をひと包み 他に? The 4th Man (1983)
While I was in jail, I received a key and this note hidden in a package. [JP] 刑務所の中でこの鍵を受け取ったの。 そしてこのノート... ...包みに隠されてたの... What's Up, Tiger Lily? (1966)
the lovers held hands. [JP] 分厚いコートに身を包み 恋人たちは手を握り合う Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Wesa be wobbed un crunched! [JP] 包みはがされて 食われちゃうよ! Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Totoro gave us a lovely present... wrapped in bamboo /eaves and tied with dragon whiskers. [JP] ササの葉でくるんで 竜のヒゲで しばってある包みでした。 My Neighbor Totoro (1988)

JDDICT JP-DE Dictionary
包み[つつみがみ, tsutsumigami] Einwickelpapier, Packpapier [Add to Longdo]

Time: 0.0394 seconds, cache age: 18.941 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/