24 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -呢-, *呢*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, né, ne, ㄋˊ] wool; interrogative or emphatic final particle
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  尼 [, ㄋㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 383

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: emphatic final; interrogative
On-yomi: ジ, ニ, ji, ni
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[ne, ㄋㄜ˙, ] (question particle for subjects already mentioned) #135 [Add to Longdo]
[ní, ㄋㄧˊ, ] woolen material #135 [Add to Longdo]
[ní nán, ㄋㄧˊ ㄋㄢˊ,  ] onomat. twittering of birds; whispering; murmuring #38,948 [Add to Longdo]
[huā ní, ㄏㄨㄚ ㄋㄧˊ,  ] tweed; checkered cloth #48,916 [Add to Longdo]
制服[zhì fú ní, ㄓˋ ㄈㄨˊ ㄋㄧˊ,   ] tweed cloth (used for military uniforms etc) #207,347 [Add to Longdo]
何苦[hé kǔ ne, ㄏㄜˊ ㄎㄨˇ ㄋㄜ˙,   ] why bother?; is it worth the trouble? [Add to Longdo]
喃细语[ní nán xì yǔ, ㄋㄧˊ ㄋㄢˊ ㄒㄧˋ ㄩˇ,     /    ] whispering in a low voice (成语 saw); murmuring [Add to Longdo]
唵嘛叭咪哞[ǎn ma ní bā mī mōu, ㄢˇ ㄇㄚ˙ ㄋㄧˊ ㄅㄚ ㄇㄧ ㄇㄡ,      ] Om Mani Padma Hum (sanskrit), or Om mani padme hum (Tibetan), the Avalokiteshvara mantra [Add to Longdo]
唵嘛咪叭[ǎn ma mī ba ní mōu, ㄢˇ ㄇㄚ˙ ㄇㄧ ㄅㄚ˙ ㄋㄧˊ ㄇㄡ,      ] Om Mani Padma Hum (sanskrit), or Om mani padme hum (Tibetan), the Avalokiteshvara mantra; also written 唵嘛叭咪哞 唵嘛叭咪哞 [Add to Longdo]
斜纹软[xié wén ruǎn ní, ㄒㄧㄝˊ ㄨㄣˊ ㄖㄨㄢˇ ㄋㄧˊ,     /    ] tweed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sea wind, why do you always bring the weeps? [JP] 潮風よ、なぜ鳴き声を連れてやってくる 海風啊 為何總是帶來哭聲? Cape No. 7 (2008)
And then? [CN] 然后 Sleepers (1996)
In billions of light-years what will Taiwan and Japan become of? [JP] 数億年前 幾億光年的台灣島和日本島 台湾と日本は、一体どんな様子だったろう 又是什麼樣子 Cape No. 7 (2008)
If you know it was going to end up like this why did you bother? [CN] 明明知道是这样的话 又何必当初 The Terrorizers (1986)
Why don't you cooperate... and save yourself a lot of needless bloodshed? [CN] 你为什么不配合... 并且可以避免不必要地流血冲突? Missing in Action 2: The Beginning (1985)
But when they start to fall? [CN] 但它们什么时候开始下落 The Decline of the American Empire (1986)
Yes...next door is V6! [CN] 系呀... 度V7房,隔离V6 Huo wu feng yun (1988)
Is it room V7? [CN] 对唔住,度系咪V7房啊? Huo wu feng yun (1988)
It is Sap See Heung! [CN] 夜都好宵嘅,度叫十四乡 Huo wu feng yun (1988)
When will they be damned? [CN] 他们什么时候完蛋 Karan Arjun (1995)
When will the rest who are left...? [CN] 剩下的人什么时候搞定他们 Karan Arjun (1995)
And what's next? [CN] 后来 Che goh ha tin yau yee sing (2002)

Time: 0.1948 seconds, cache age: 1.32 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/