13
ผลลัพธ์ สำหรับ
战栗
หรือค้นหา:
-战栗-
,
*战栗*
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
战栗
[
zhàn lì,
ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ,
战
栗
/
戰
慄
] to tremble; shudder
#46,082
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And your skin crawls and your heart sickens and you look at the person you once were walking down that street and you wonder, will you?
[CN]
你会全身
战栗
打从内心害怕... 当你看到曾走过街头的自己...
The Brave One (2007)
If your feathers are quivering, if you're shaking in yur shell, then it's confidence you're wanting that's for sure.
[CN]
如果你的羽毛在颤抖 如果你缩进壳里
战栗
那么你一定要有信心
The Swan Princess: The Mystery of the Enchanted Treasure (1998)
"which made me tremble..."
[CN]
" 让我
战栗
。 。 。"
Sade (2000)
the fire and cracks of sulphurous roaring the most mighty Neptune seem to besiege, and make his bold waves tremble, yea, his dread trident shake.
[CN]
汹涌硫磺的火焰和爆裂声 似乎将全能的纽甫顿包围了 使他汹涌的波浪
战栗
吓人的三叉戟亦因而摇恍
Prospero's Books (1991)
And there'll be a parade of them, moving through the aisles, in "Thriller."
[CN]
在"
战栗
"中 他们会在B99B5DF6里举行婚礼
This Is It (2009)
And we talked about Bananafish for like 20 minutes.
[CN]
我们大聊
战栗
杀机20分钟
500 Days of Summer (2009)
And as he walked through the door, he turned and looked at us all, thrilled to bits that he had won... and disappeared.
[CN]
"他转过身来,看着我们" 这比他的赌胜更让我们
战栗
然后就这样消失了
Intacto (2001)
We're all in a rage when we don't have a wage, been too long on the dole, can't get out of the hole.
[CN]
「是苦力、是
战栗
、是风声鹤唳」 「我们心情、没有很水」 「因为工作没有薪水」
A French Gigolo (2008)
-♫ Quiver like a bowstring's pulse ♪ - [ Shuddering ]
[CN]
- ♫1弓弦的脉冲箭袋像_♪ - [
战栗
]
Princess Mononoke (1997)
It's a chance for all of us from the lands of the free to experience a frisson of Communism, a hint of what might have been, a whiff of the old enemy.
[CN]
对于来自自由土地的人们而言, 这是一个机会,让我们体验一下共产主义带来的
战栗
, 体验一下过去差点发生的事情,和感受一下老对手的气息。
Full Circle with Michael Palin (1997)
It's like the saying- We dare sigh for fear of slander, but they get away with murder!
[CN]
你这样让我想起一句话 "我们徒自叹息..." "在诽谤中
战栗
而他们却溜之大吉" 厉害
Parineeta (2005)
Is this some kind of Misery thing?
[CN]
是在模仿《
战栗
游戏》[ 斯蒂芬·金小说 ]是不 { \3cH202020 }Is this some kind of "Misery" thing?
The Monster at the End of This Book (2009)
Time: 0.0366 seconds
, cache age: 7.47 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/