18 ผลลัพธ์ สำหรับ 拍手喝采
หรือค้นหา: -拍手喝采-, *拍手喝采*

EDICT JP-EN Dictionary
拍手喝采[はくしゅかっさい, hakushukassai] (n, vs) clapping and cheering; applause [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The crowd gave the winner a big hand.群集は勝者に拍手喝采を送った。
As I entered the room, they applauded.私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
His infectious humor stimulated applause.彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bravo! How perceptive of you! If I had a hand free, I'd give you a round of applause. [CN] 真精彩 你的观察力相当敏锐呀, 如果我还有多余的手,肯定会为你拍手喝采 Arthur and the Revenge of Maltazard (2009)
Let's have a nice big round of applause for Melinda. [JP] 大きな拍手喝采を メリンダに Exotica (1994)
Listen. Now I'm gonna ask for a big round of applause to bring this boy out here, all right? [JP] みなさん 盛大な拍手喝采 The Graduate (1967)
Do you want me to applaud? [JP] 僕の拍手喝采が欲しいのか? Red John (2013)
Oh! Let's have a nice big warm round of applause for Christina, gentlemen. [JP] さぁ 大きな拍手喝采を クリスティーナに! Exotica (1994)
Humanitarian organizations applauded the announcement but agri-business companies weye taken by suyprise and watched as stocks plunged 14 percent. [JP] humanitarian organizations 人道主義の組織 applauded the announcement 発表を拍手喝采する but agri -business companies しかし 農業関係産業会社 were taken by surprise 驚きで 取られた Unknown (2011)
Applause! At long last the spotlight. [JP] 拍手喝采に 最後のスポットライト A Study in Pink (2010)
Mikael compelled the audience to watch it all, applaud as if it were the drollest of comedies and then to leave celebrating a terrific night at the opera. [JP] マイケルは観客に一部始終を 見るよう強制していたのだ ここ一番の滑稽な喜劇の様に 拍手喝采を送らせて こうして 祝いながら過ぎていった Le Grand Guignol (2014)
He wanted the acclaim. [JP] 彼が欲しかったのは 世間の拍手喝采 Solve for X (2013)
Gentlemen, please, let's give a big round of applause for Christina! [JP] 紳士の皆様 大きな拍手喝采を クリスティーナに! Exotica (1994)
Meishan was famous for singing this opera. [JP] これはメイサンが当時 役者をしてた時 拍手喝采を浴びた曲だよ Raise the Red Lantern (1991)
Give him a round of applause! [JP] 彼に拍手喝采を! The Wolf of Wall Street (2013)

Time: 0.0418 seconds, cache age: 15.384 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/