21 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -捌-, *捌*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bā, ㄅㄚ] to split, to break open; eight (bankers' anti-fraud numeral)
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  别 [bié, ㄅㄧㄝˊ]
Etymology: [ideographic] To separate 别 by hand 扌; 别 also provides the pronunciation
Rank: 5580

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: handle; deal with; dispose of; sell; be in demand; be worldly; be frank; be sensible; be sociable; drainage; sale; demand for; eight
On-yomi: ハツ, ハチ, ベツ, hatsu, hachi, betsu
Kun-yomi: さば.く, さば.ける, は.け, saba.ku, saba.keru, ha.ke
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[bā, ㄅㄚ, ] eight (banker's anti-fraud numeral); split #25,299 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[はち, hachi] (num) eight (used in legal documents) [Add to Longdo]
かす;[はかす, hakasu] (v5s, vt) (1) to drain away; (2) to sell off; to dispose of [Add to Longdo]
[さばく, sabaku] (v5k, vt) (1) to handle well; to process; (2) to sell; to dispose of; (3) to prepare; to arrange; to sort; (4) to prepare something for cooking; to dress (meat, etc.) [Add to Longdo]
[はけ, hake] (n) drainage; draining [Add to Longdo]
ける[さばける;はける, sabakeru ; hakeru] (v1, vi) to be in order; to sell well; to be sociable; to flow smoothly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
If you make too many we wont be able to sell them all, so don't go wild.たくさん作ってもききれないから、控えめにね。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's been 137 reported murders since then, and we won't solve them either. [JP] あれから殺人が137件 ききれん Soylent Green (1973)
But Wagner's for big game, like wild boar and rhinoceros. [JP] イノシシでもく時の曲だ The Wing or The Thigh? (1976)
You got a great glove. Perfect swing. [JP] お前のグラブきは抜群だ スウィングもな Brewster's Millions (1985)
The day I ask my people to fight with the crows is the day my people cut my guts from my belly and make me eat them. [JP] 俺がカラスと戦おうと頼んだら、 やつらは俺の腹を掻っいて、 内蔵を食べさせる Kill the Boy (2015)
Yeah, I saw a lot of that... out on the loading dock, piled in trucks. [JP] ああ、大勢目にしたよ 荷き所で、 トラック山積みになってた Days Gone Bye (2010)
Ordnance loading, weapons strip and drop-ship prep details. We have seven hours. [CN] 猌杆 砰笆 瞒︽笆丁Τ Aliens (1986)
I just wasted my whole goddamn afternoon talking with the vice president of loans. [CN] и禣俱と 蛤禪蹿场羆酵 Burlesque (2010)
You ladies play your cards right, you just might get to meet the whole gang. [CN] 璝﹑琌尺舧礟 ﹑穦Τ诀穦и琜ネ Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
Yeah, they're running numbers through local shop owners, but they take all the money, tax-free. [JP] 地元の店を通して ナンバーズをき 売り上げをピンハネする Wolf and Cub (2012)
I'm going to need some help from my co-anchor,  [CN] и惠璶и 冀腊 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
That was the Deputy Commissioner. [CN] ЫPatrick Watson? Mr. Monk and the End: Part 2 (2009)
Well, without further ado the new senior vice president of our New York offices. [CN] êи碞ぃ舘钝 иそ穝羆掉. Kate & Leopold (2001)

Time: 0.0237 seconds, cache age: 11.224 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/