27 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -曳-, *曳*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yè, ㄧㄝˋ] to tow, to pull, to drag
Radical: , Decomposition:   ?  曰 [yuē, ㄩㄝ]
Etymology: -
Rank: 3364

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: pull; tug; jerk; admit; install; quote; refer to
On-yomi: エイ, ei
Kun-yomi: ひ.く, hi.ku
Radical: , Decomposition:         丿
Variants:
[] Meaning: trail; tow; drag; pull
On-yomi: エイ, ei
Kun-yomi: ひ.く, hi.ku
Radical:
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[yè, ㄧㄝˋ, ] drag #30,556 [Add to Longdo]
[yáo yè, ㄧㄠˊ ㄧㄝˋ,   /  ] to flicker (of flame); to sway; to bend (in the wind); to oscillate; to flutter; free and untied; loose #22,804 [Add to Longdo]
[tuō yè, ㄊㄨㄛ ㄧㄝˋ,  ] to pull; to drag; to haul #62,352 [Add to Longdo]
[tuō yì jī, ㄊㄨㄛ ㄧˋ ㄐㄧ,    /   ] tractor [Add to Longdo]
多姿[yáo yè duō zī, ㄧㄠˊ ㄧㄝˋ ㄉㄨㄛ ㄗ,    姿 /    姿] swaying gently; moving elegantly [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
航;えい航[えいこう, eikou] (n, vs) towing (a ship) #18,898 [Add to Longdo]
々;[えいえい, eiei] (n) heaving; pulling [Add to Longdo]
火弾[えいかだん, eikadan] (n) tracer bullet [Add to Longdo]
光弾[えいこうだん, eikoudan] (n) tracer bullet; star shell; flare bomb [Add to Longdo]
山;き山[ひきやま, hikiyama] (n) (See 山車・だし) festival float [Add to Longdo]
[ひきこ, hikiko] (n) jinrikisha puller [Add to Longdo]
船;き船;引船;引き船;引舟[えいせん(曳船);ひきふね;ひきぶね, eisen ( eisen ); hikifune ; hikibune] (n, vs) tugboat; towing; towage [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That evil force is pulling you that you can't escape. That's just out of your control. [JP] 魔力にかれ 逃げられない 自由が利かない Black Swan (2010)
And they started at 1, 000 metres, almost, with their tracing ammunition, in order to frighten us. [CN] 他们从几乎是1, 000米开外, 开始用他们的光弹扫射, 为了吓唬我们 Whirlwind: Bombing Germany - September 1939-April 1944 (1974)
They worry and tremble like leaves in a storm... because of what they know and what they don't know. [CN] 像树叶一样在风中摇 完全不知道自己会怎样 The Virgin Spring (1960)
Voluptuous bodies sprawled over the holy man..." [CN] 的身姿不断在这男人面前摩挲 The Tin Drum (1979)
A flower swaying in the wind. [CN] 花在风中摇 The Red Shoes (1948)
You should've said so, it's hard work pulling you. [JP] 早く言えよ くのは大変だったぞ Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Vessel's vacant. We'll prepare a tow. [JP] やはり無人だ 航準備に入る Shin Godzilla (2016)
Translated and synched by Bsantos [CN] 中字: 尾于涂@豆瓣 [ 译自 Bsantos 的英字 ] Amazonas, Amazonas (1965)
- To the same old studio? - The same old dump. [CN] 一又是那个工作室 一还是那个地方啊 Design for Living (1933)
- What do you think, sir? [JP] ...ブリュースター氷山を航して メッカに一番乗りだ Brewster's Millions (1985)
It sparkles, flickers and shines [CN] 它美丽,摇,闪耀 Akutoku no sakae (1988)
Palm trees swaying in the breeze a smell of ripe papayas a blue lagoon, white sand, golden-skinned girls. [CN] 棕榈树在微风中摇... 成熟木瓜的清香... 蓝色礁湖 白色沙滩 金色皮肤姑娘 Irma la Douce (1963)

Time: 0.0254 seconds, cache age: 12.625 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/