13 ผลลัพธ์ สำหรับ 栋梁
หรือค้นหา: -栋梁-, *栋梁*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
栋梁[dòng liáng, ㄉㄨㄥˋ ㄌㄧㄤˊ,   /  ] ridgepole; ridgepole and beams; person able to bear heavy responsibility; mainstay (of organization); pillar (of state) #37,726 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And these work units are presently the foundation of the Chinese rural economy. [CN] 这些农村的小组 仍是中国农业经济的栋梁 Chung Kuo - Cina (1972)
You know what I mean by being useful? [CN] 你知道我说成为栋梁什么意思吗? Napoleon and Samantha (1972)
General Shih here once held high office, and Miss Yang is of noble heritage. [CN] 这位石将军原是国家栋梁 杨小姐也是忠良之后 A Touch of Zen (1971)
Is he a national treasure? [CN] 他是国家栋梁 Hard to Kill (1990)
Go now with Pao. [CN] 不愧是国家之栋梁 Hail the Judge (1994)
To you, Chancellor Gorkon. One of the architects of our future. [CN] 敬高冈总理一杯他是我们未来的栋梁 Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991)
Right, who's going to help me clear away? [CN] 这人是国家栋梁 谁能帮我清洗? Heavenly Creatures (1994)
Ladies and gentlemen, this tall drink of water headed my way... is a pillar of the shopping community... who informed me earlier today of a nefarious plan of his... to screw my girlfriend in a very uncomfortable place. [CN] 女士们,先生们,这个朝我走来的高个子 是购物社区的栋梁 今天稍早他跟我说过他的邪恶计划 Mallrats (1995)
And like these 12 pillars that surround us, they became the pillars of a people. [CN] 就像这里的12根柱子 成为了国家的栋梁 One Night with the King (2006)
Danny, are you useful? [CN] 丹尼 你是栋梁吗? Napoleon and Samantha (1972)
The thing you should want to do most now is be useful. [CN] 你现在最想做的事应该是成为栋梁 Napoleon and Samantha (1972)
Well, um... No, I wouldn't say I'm useful. [CN] 呃 不是 我不会说我是栋梁 Napoleon and Samantha (1972)

Time: 0.0263 seconds, cache age: 9.727 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/