47 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -潰-, *潰*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, kuì, ㄎㄨㄟˋ] a flooding river; a military defeat; to break down, to disperse
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  貴 [guì, ㄍㄨㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, kuì, ㄎㄨㄟˋ] a flooding river; a military defeat; to break down, to disperse
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  贵 [guì, ㄍㄨㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants: , Rank: 1916

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: crush; smash; break; dissipate
On-yomi: カイ, エ, kai, e
Kun-yomi: つぶ.す, つぶ.れる, つい.える, tsubu.su, tsubu.reru, tsui.eru
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[kuì, ㄎㄨㄟˋ, / ] be dispersed; break down #14,523 [Add to Longdo]
崩溃[bēng kuì, ㄅㄥ ㄎㄨㄟˋ,   /  ] collapse; crumble; fall apart #5,703 [Add to Longdo]
溃疡[kuì yáng, ㄎㄨㄟˋ ㄧㄤˊ,   /  ] ulcer; to ulcerate #9,180 [Add to Longdo]
溃败[kuì bài, ㄎㄨㄟˋ ㄅㄞˋ,   /  ] utterly defeated; routed; crushed; to collapse (of army) #33,015 [Add to Longdo]
溃烂[kuì làn, ㄎㄨㄟˋ ㄌㄢˋ,   /  ] to fester; to ulcerate #33,191 [Add to Longdo]
溃不成军[kuì bù chéng jūn, ㄎㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄐㄩㄣ,     /    ] utterly defeated #56,888 [Add to Longdo]
溃逃[kuì táo, ㄎㄨㄟˋ ㄊㄠˊ,   /  ] to flee in disorder; defeated and in rout #67,035 [Add to Longdo]
溃兵[kuì bīng, ㄎㄨㄟˋ ㄅㄧㄥ,   /  ] defeated troops; routed army; scattered soldiers #84,173 [Add to Longdo]
溃决[kuì jué, ㄎㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ,   /  ] (of a dam) to collapse #91,304 [Add to Longdo]
溃军[kuì jūn, ㄎㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ,   /  ] routed troops #136,924 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
しにする[つぶしにする, tsubushinisuru] (exp, vs-i) (uk) to scrap; to melt down [Add to Longdo]
し値[つぶしね, tsubushine] (n) (See し値段) scrap value [Add to Longdo]
し値段[つぶしねだん, tsubushinedan] (n) (See し値) scrap value [Add to Longdo]
し島田;つぶし島田[つぶししまだ, tsubushishimada] (n) (See 島田髷) type of woman's hairdo (Edo period) [Add to Longdo]
し餡;つぶし餡[つぶしあん, tsubushian] (n) slightly crushed sweetened red-bean paste [Add to Longdo]
[つぶす, tsubusu] (v5s, vt) (1) to smash; to crush; (2) to shut down; (3) to thwart; to block; (4) to kill (time); (5) to waste (e.g. talents); (P) [Add to Longdo]
れる[つぶれる, tsubureru] (v1, vi) (1) (uk) to be smashed; (2) to become useless; to cease functioning; (3) to go bankrupt; (P) [Add to Longdo]
[かいそう, kaisou] (n, vs) rout; stampede [Add to Longdo]
[かいよう, kaiyou] (n) ulcer [Add to Longdo]
瘍性大腸炎[かいようせいだいちょうえん, kaiyouseidaichouen] (n) ulcerative colitis [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
They passed out.あいつら酔いれちゃった。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食いす気かしら! [ F ]
Here is a fit space for whiling away.ここは時間しに格好の場所である。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇しです。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても暇しにすぎない。
An ulcer forms in the stomach.胃に瘍が出来る。
I strolled along the streets to kill time.しに街をぶらぶらした。
Let's play some video games to kill time.しにテレビゲームをしよう。
Reading kills time on a train trip.汽車旅行には読書がよい暇しになる。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇しなのである。
I lost face.私は、面目丸れだ。
I sat on the rug biding my time drinking her wine.私は暇しに彼女のワインを飲みながら座っていた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But if big business closes the door on the little guy with a new idea, we're closing the door on progress and sabotaging everything we fought for, everything that the country stands for. [JP] もし大企業が斬新な発想を持った 個人をしたなら 進歩を閉ざすばかりか 今日までの闘いは 無駄になります Tucker: The Man and His Dream (1988)
The roads could be destroyed, the bridges could have been collapsed. [CN] 道路將會摧毀,橋樑將會崩 2012 Doomsday (2008)
If you want to die of a stomach ulcer in less time than it takes to mention a new restaurant in the Paris suburbs. [JP] もしあなたが胃瘍で死にたくなったら この店で食べればすぐ死ねる パリ郊外のこのひどいレストラン・・・ The Wing or The Thigh? (1976)
I mean the whole world is about to fall apart. [CN] 我的意思是整個世界即將崩 2012 Doomsday (2008)
But even boredom, as an offshoot of melancholy, would interest me... as a response to these dazzling utterances that we're producing. [CN] 或(感到)崩、無聊 But even boredom, as an offshoot of melancholy, would interest me... 但即使"無聊" 作為憂鬱的衍生物 也使我感興趣 Examined Life (2008)
You look crushed. Pummeled. [CN] 很憔悴 完全崩 Camp Rock (2008)
My mom went into a pretty bad depression when he got arrested. [CN] 他被捕的時候 我媽差點崩 Charlie Bartlett (2007)
Or burst like a dam? [CN] 它不是崩就是得斷源 Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
The bureaucrats would rather kill a new idea than let it rock the boat. [JP] すでに官僚主義で されています 事なかれ主義なのです Tucker: The Man and His Dream (1988)
Get your foot out of my door, or you'll lose about half of it! [JP] 足をひっこめなきゃ れるぜ Creepshow (1982)
You have to watch it! - [CN] 我的胃瘍! City Island (2009)
The underside of the car just comes crashing down onto the biggest bumps. [JP] "車の底がれたと思うくらいの 衝撃音がするんだ" Grand Prix (1966)

Time: 0.0789 seconds, cache age: 11.908 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/