50 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -的-, *的*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, de, ㄉㄜ˙] aim, goal; of; possessive particle; -self suffix
Radical: , Decomposition:   白 [bái, ㄅㄞˊ]  勺 [sháo, ㄕㄠˊ]
Etymology: -
Rank: 1

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: bull's eye; mark; target; object; adjective ending
On-yomi: テキ, teki
Kun-yomi: まと, mato
Radical: , Decomposition:     
Rank: 105

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[de, ㄉㄜ˙, ] of; structural particle: used before a noun, linking it to preceding possessive or descriptive attributive #2 [Add to Longdo]
[dí, ㄉㄧˊ, ] really and truly #2 [Add to Longdo]
[dì, ㄉㄧˋ, ] aim; clear #2 [Add to Longdo]
[yǒu de, ㄧㄡˇ ㄉㄜ˙,  ] (there are) some (who are...); some (exist) #735 [Add to Longdo]
[mù dì, ㄇㄨˋ ㄉㄧˋ,  ] purpose; aim; goal; target; objective #1,021 [Add to Longdo]
[dí què, ㄉㄧˊ ㄑㄩㄝˋ,   /  ] really; indeed #2,114 [Add to Longdo]
[shì de, ㄕˋ ㄉㄜ˙,  ] yes #3,538 [Add to Longdo]
[sì de, ㄙˋ ㄉㄜ˙,  ] seems as if; rather like; also pr. (shi4 de5) or (shi5 de5) #3,547 [Add to Longdo]
什么[shén me de, ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙ ㄉㄜ˙,    /   ] and so on; and what not #3,594 [Add to Longdo]
[dǎ dī, ㄉㄚˇ ㄉㄧ,  ] (slang) to take a taxi; to go by taxi #5,880 [Add to Longdo]

Saikam JP-TH-EN Dictionary
[てきちゅう, tekichuu] TH: ถูกเผง  EN: become realized
[てきちゅう, tekichuu] TH: ตรงประเด็น  EN: hit the mark
[てきちゅう, tekichuu] TH: เข้าเป้า  EN: strike home (vs)

EDICT JP-EN Dictionary
[まと, mato] (adj-na, suf) -like; typical; (P) #46 [Add to Longdo]
[まと, mato] (n) mark; target; (P) #46 [Add to Longdo]
確(P);適確(P)[てきかく(P);てっかく(P), tekikaku (P); tekkaku (P)] (adj-na, n) precise; accurate; (P) #15,533 [Add to Longdo]
に達しない[まとにたっしない, matonitasshinai] (exp) falling short of the mark [Add to Longdo]
を逸れる[まとをそれる, matowosoreru] (exp, v1) to miss the target [Add to Longdo]
を絞る[まとをしぼる, matowoshiboru] (exp, v5r) to narrow in (on); to home in; to focus; to target [Add to Longdo]
を射る[まとをいる, matowoiru] (exp, v1) to be to the point; to be pertinent [Add to Longdo]
を当てる[まとをあてる, matowoateru] (exp, v1) to hit the mark [Add to Longdo]
を得る[まとをえる, matowoeru] (exp, v1) (col) (prob. originated as a misuse of を射る but now in common use) (See を射る) to be to the point; to be pertinent [Add to Longdo]
屋;テキ屋[てきや(的屋);テキや(テキ屋), tekiya ( teki ya ); teki ya ( teki ya )] (n) racketeer; faker; stall-keeper [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目は論文の主要な論点を要約することだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Although the phrase 'world peace' sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対な用語である。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般に認められるということはなかったでしょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治に偏ったものだって分かってるよ。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力だ。
He is very mercenary.あいつはとても打算だ。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人に話をする必要がある。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人に話をする必要がある。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力です。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Aron hasn't a chance of getting past both Ferraris. [JP] 2台のフェラーリを抜けば 今シーズン最も劇な... Grand Prix (1966)
- No. [CN] - 不 他们会传信 Dracula A.D. 1972 (1972)
He's your son! [CN] 看你好儿子! Ever After: A Cinderella Story (1998)
But it's a sad end to this dramatic season of battles for the championship. [JP] しかし、激戦だった選手権の 劇なシーズンの悲しい幕切れです Grand Prix (1966)
I won't. [CN] 没用 La Belle Noiseuse (1991)
The tragic, fatal accident to the great Jean-Pierre Sarti has cast a shadow over the race. [JP] あの偉大なジャン -ピエール・サルティの 悲劇な事故は... レースに影を落としました Grand Prix (1966)
My eyes! [CN] A Chinese Ghost Story III (1991)
- Really? [CN] - 真吗? Dreamland (2006)
And combined with the oval track, it should give some phenomenal speeds. [JP] オーバルトラックが 驚異な速さを生みだします Grand Prix (1966)
- Great. [CN] Time of the Gypsies (1988)
For you [CN] Project A 2 (1987)
And this tragic race is over for the young Sicilian. [JP] 若きシシリー人の 悲劇なレースは終わりました Grand Prix (1966)

JDDICT JP-DE Dictionary
[まと, mato] Ziel, Zielscheibe [Add to Longdo]

Time: 0.0312 seconds, cache age: 3.353 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/