綻 | [綻 ] to crack; to burst open; to split at the seams Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [, ] 定 [, ] Etymology: [pictophonetic] thread Variants: 绽 |
绽 | [绽 ] to crack; to burst open; to split at the seams Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [, ] 定 [, ] Etymology: [pictophonetic] thread Variants: 綻, Rank: 3130 |
綻 | [綻] Meaning: be rent; ripped; unravel; run; begin to open; smile On-yomi: タン, tan Kun-yomi: ほころ.びる, hokoro.biru Radical: 糸, Decomposition: ⿰ 糹 定 |
绽 | [绽 / 綻] to burst open; to split at the seam #34,766 [Add to Longdo] |
破绽 | [破 绽 / 破 綻] lit. a hole or tear in cloth; fig. a mistake or gap in a speech or theory #19,952 [Add to Longdo] |
破绽百出 | [破 绽 百 出 / 破 綻 百 出] lit. one hundred splits (成语 saw); fig. full of mistakes (of speech or written article) #94,647 [Add to Longdo] |
綻び | [ほころび, hokorobi] (n) open seam; seam that has come apart; tear [Add to Longdo] |
綻びる | [ほころびる, hokorobiru] (v1, vi) (1) to come apart at the seams; to be ripped; to be torn; (2) (See 綻ぶ・ほころぶ・1) to begin to open; to begin to bloom; (3) (See 綻ぶ・ほころぶ・2) to smile broadly; to break into a smile; (P) [Add to Longdo] |
綻ぶ | [ほころぶ, hokorobu] (v5b) (1) to begin to open; to come out; (2) to smile broadly; (3) to come apart at the seams (clothes) [Add to Longdo] |