54 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -繰-, *繰*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qiāo, ㄑㄧㄠ] to spool, to reel
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  喿 [zào, ㄗㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants:
[, qiāo, ㄑㄧㄠ] to spool, to reel
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  喿 [zào, ㄗㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 7772

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: winding; reel; spin; turn (pages); look up; refer to
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: く.る, ku.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 872

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[qiāo, ㄑㄧㄠ, / ] to reel silk from cocoons #272,480 [Add to Longdo]
[sāo, ㄙㄠ, / ] to reel thread #272,480 [Add to Longdo]

Saikam JP-TH-EN Dictionary
り返す[くりかえす, kurikaesu] TH: ทำซ้ำ ๆ  EN: to repeat
り広げる[くりひろげる, kurihirogeru] TH: คลี่คลาย  EN: to unfold
り広げる[くりひろげる, kurihirogeru] TH: คลี่ออก  EN: to open
[くる, kuru] TH: ปั่น  EN: to wind
[くる, kuru] TH: ม้วน  EN: to reel

EDICT JP-EN Dictionary
り返し(P);くり返し;返し[くりかえし, kurikaeshi] (n, vs, adj-no, adj-na) (1) repetition; reiteration; iteration; cycle; (adv) (2) repeatedly; (P) #2,507 [Add to Longdo]
り返す(P);くり返す;りかえす;返す[くりかえす, kurikaesu] (v5s, vt, vi) to repeat; to do something over again; (P) #6,527 [Add to Longdo]
り上げ(P);上;上げ[くりあげ, kuriage] (n) upward move; advance; (P) #12,838 [Add to Longdo]
り広げる;広げる;り拡げる;拡げる[くりひろげる, kurihirogeru] (v1, vt) to unfold; to unroll; to open #15,990 [Add to Longdo]
り出す(P);出す[くりだす, kuridasu] (v5s, vt) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (2) to sally forth; (3) to send out; to dispatch; (4) to lunge; to unleash; (P) #17,342 [Add to Longdo]
り越し;[くりこし, kurikoshi] (n) balance brought forward; a transferred amount (of money) [Add to Longdo]
り越す;越す[くりこす, kurikosu] (v5s, vt) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer [Add to Longdo]
り延べ(P);延べ[くりのべ, kurinobe] (n) postponement; (P) [Add to Longdo]
り延べる;延べる[くりのべる, kurinoberu] (v1, vt) to postpone; to defer [Add to Longdo]
り下がり;下がり[くりさがり, kurisagari] (n) decrease in digit (e.g. if we substract 2 from 11) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"No," repeated the Englishman.「いいえ」とイギリス人はり返しました。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限にり上げになった。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回り返させた。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文にり返し現れている。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いをり返すな。
This book is worth reading over and over again.この本は何回もり返して読む価値がある。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度り返してくださいませんか。
Do you think something like that will repeat itself?そのようなことがまたり返されると思いますか。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火をり返す。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況をり返してきた。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間り延べられる。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇はり返されないために忘れてはならない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Acoustical beacon that repeats at intervals of 12 seconds. [JP] 音響信号だ 12秒おきにり返される Alien (1979)
Stay calm. We'll get you out. [CN] 翴 и穦毕 Aliens (1986)
Shh... it's all right. It's OK. [CN] ⊿Τ闽玒 ⊿ㄆ Aliens (1986)
Five months of peace is just what I want. [CN] 5るネタ琌и惠璶 The Shining (1980)
I repeat: The scoops are on their way. [JP] り返す 部隊が来る Soylent Green (1973)
Not yet, but it'll happen Right now, I'm a little out of breath. [JP] あの人はり返すに違いない。 今はただ... 息切れしそう。 Live for Life (1967)
Even though tonight's show was not organised by an athletic organisation I can assure you there is great sport in store for you tonight. [JP] 今夜はスポーツ大会ではありませんが それ以上に熱い戦いがり広げられるでしょう The Wing or The Thigh? (1976)
Easy. [CN] ㄓ Aliens (1986)
For one thing, whenever you phone the base all you get is a recording which repeats that the phone lines are temporarily out of order. [JP] 一つには いつ電話しても 応答するのは録音だけで―― 回線故障中だとり返すばかりです 2001: A Space Odyssey (1968)
I think we got something here. [CN] иΤ笆 Aliens (1986)
The days move along with regularity, over and over one day indistinguishable from the next. [JP] 代わり映えのない 日々が続く り返し り返し Taxi Driver (1976)
May I have your attention? Silence would be appreciated! [CN] 叫產猔種 叫 Das Boot (1981)

COMPDICT JP-EN Dictionary
り返し[くりかえし, kurikaeshi] iteration, repetition [Add to Longdo]
出し孔[くりだしこう, kuridashikou] feed hole, sprocket hole [Add to Longdo]
出し孔トラック[くりだしこうトラック, kuridashikou torakku] feed track, sprocket track [Add to Longdo]
出し孔ピッチ[くりだしこうピッチ, kuridashikou picchi] feed pitch [Add to Longdo]
返し演算[くりかえしえんざん, kurikaeshienzan] repetitive operation [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
り上げる[くりあげる, kuriageru] vorverlegen [Add to Longdo]
り延べ[くりのべ, kurinobe] Aufschub, Verschiebung [Add to Longdo]
り言[くりごと, kurigoto] staendiges_Klagen [Add to Longdo]
り返す[くりかえす, kurikaesu] wiederholen [Add to Longdo]
[くる, kuru] -spinnen, -winden, aufwinden;, (Seite) umschlagen;, (in einem Buch) nachschlagen;, zaehlen [Add to Longdo]

Time: 0.0252 seconds, cache age: 0.861 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/