20 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -闢-, *闢*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, pì, ㄆㄧˋ] open; to settle, to develop, to open up
Radical: , Decomposition:   門 [mén, ㄇㄣˊ]  辟 [, ㄆㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] gate
Variants: , Rank: 8068
[, pì, ㄆㄧˋ] law, rule; to open up, to develop
Radical: , Decomposition:     尸 [shī, ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  辛 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] A body 尸 decapitated 口 by a sword 辛 , representing the law
Variants: , Rank: 2140

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: open
On-yomi: ヘキ, ビャク, heki, byaku
Kun-yomi: ひら.く, hira.ku
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[pì, ㄆㄧˋ, / ] dispel; open up; refute #12,165 [Add to Longdo]
精辟[jīng pì, ㄐㄧㄥ ㄆㄧˋ,   /  ] clear and penetrating (e.g. analysis); incisive; insightful #14,228 [Add to Longdo]
开天辟地[kāi tiān pì dì, ㄎㄞ ㄊㄧㄢ ㄆㄧˋ ㄉㄧˋ,     /    ] (saying) when heaven and earth were split apart in the creation; the beginning of the world #51,645 [Add to Longdo]
鞭辟入里[biān pì rù lǐ, ㄅㄧㄢ ㄆㄧˋ ㄖㄨˋ ㄌㄧˇ,     /    ] penetrated; trenchant; incisive #110,401 [Add to Longdo]
警辟[jǐng pì, ㄐㄧㄥˇ ㄆㄧˋ,   /  ] profound, thorough and moving #458,756 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I am having some new bushes planted outside, and he gave me that as a color palette. [CN] 我在外面新開了一塊園地 他送花給我做些點綴 Ah, But Underneath (2004)
Yeah. We're going to have to find an alternate route. [CN] 看來我們又要另蹊徑了 Time Will Tell (2010)
You'll end up like Ninana, Mummy! -Me! You'll see! [CN] 你會像里娜那樣開自己的事業? The Wounds (1998)
See the entire history so far... no one has ever done job in the family of Arora. [CN] 你老爸家自開天地以來 就沒半個人有過工作的 Vicky Donor (2012)
Come on, Hodor. Help me with the sledge. [JP] 頼むよ ホードー ャ鰍闌`って The Door (2016)
I thought that if you did this training, you'd gain some other skills. [CN] 去進修的話應該還能開出其他人生道路 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
I've created a few diversions just in case. [CN] 我特意開了幾個陷阱 以防萬一 Time Will Tell (2010)
Thank you for that pithy explanation, Mr. Bilbo. [CN] 感謝你這精的解釋 Bilbo先生 Lincoln (2012)
To hell with them! [CN] "開國界" 去他們的鬼名字! The White Bird Marked with Black (1971)
Your Majesty is wise in it. [CN] 陛下見解精 Shakespeare in Love (1998)
You and your entire staff have been reassigned to open a mission among the natives of [CN] 你和你的全部人马已经被调职了 你们要去开一个新教区 为哪的土人服务来着? Casanova (2005)
Our engineers are currently preparing For the first 20-megaton detonation... [CN] "工程人員即將以兩千萬噸炸藥來開..." The Time Machine (2002)

Time: 0.0371 seconds, cache age: 25.374 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/