16 ผลลัพธ์ สำหรับ 闲事
หรือค้นหา: -闲事-, *闲事*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
闲事[xián shì, ㄒㄧㄢˊ ㄕˋ,   /  ] other people's business #37,157 [Add to Longdo]
多管闲事[duō guǎn xián shì, ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄕˋ,     /    ] meddling in other people's business #38,254 [Add to Longdo]
少管闲事[shǎo guǎn xián shì, ㄕㄠˇ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄕˋ,     /    ] Mind your own business!; Don't interfere! #63,098 [Add to Longdo]
闲事[guǎn xián shì, ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄕˋ,    /   ] to meddle; to be a "nosy Parker"; to be too inquistive about other people's business #69,789 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why mess with that now? [CN] 现在干嘛要管这个闲事 Lone Gunmen (2012)
Listen carefully, I'm in no position to tell you this [CN] 不要怪我多管闲事... Whatcha Wearin'? (2012)
Stay away from me! [CN] 要你多管闲事 Guns and Roses (2012)
Mind your own business. [CN] 别多管闲事 Episode #5.5 (2012)
Mr. Hayden, I suggest you back off! [CN] 否则我建议你少管闲事 Don't Haze Me, Bro (2012)
Nosy bitch, she could have blown everything. [CN] 闲事婆 差点被她乱阵脚 Jail Break (2012)
Mind your own business Why did you make me run? [CN] 多管闲事,谁让你拽着我跑的? Guns and Roses (2012)
You see, there's this vigilante running around. [CN] 最近有个家伙多管闲事地到处乱窜 Honor Thy Father (2012)
Just shut up and eat your food. [CN] 别管闲事 吃你的 A Company Man (2012)
Back off, Clyde. [CN] 别管闲事,克莱德 The Possession (2012)
You're getting a nosy old bastard. [CN] 你这个爱管闲事的老混蛋 The Sweeney (2012)
Mind your own business! Leave me alone! Leave me alone! [CN] 多管闲事,多管闲事,多管闲事 Guns and Roses (2012)

Time: 0.0515 seconds, cache age: 5.351 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/