43 Results for
หรือค้นหา: -零-, *零*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, líng, ㄌㄧㄥˊ] zero; fragment, fraction
Radical: , Decomposition:   雨 [, ㄩˇ]  令 [lìng, ㄌㄧㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] raindrop
Rank: 1342

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: zero; spill; overflow; nothing; cipher
On-yomi: レイ, rei
Kun-yomi: ぜろ, こぼ.す, こぼ.れる, zero, kobo.su, kobo.reru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1217

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[líng, ㄌㄧㄥˊ, ] remnant; zero [Add to Longdo]
[líng shòu, ㄌㄧㄥˊ ㄕㄡˋ,  ] retail #3,486 [Add to Longdo]
部件[líng bù jiàn, ㄌㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ,   ] spare part #8,153 [Add to Longdo]
[líng shí, ㄌㄧㄥˊ ㄕˊ,  ] between-meal nibbles; snacks #9,009 [Add to Longdo]
[líng jiàn, ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ,  ] spare parts; spares #11,059 [Add to Longdo]
售商[líng shòu shāng, ㄌㄧㄥˊ ㄕㄡˋ ㄕㄤ,   ] tradesman; dealer #12,383 [Add to Longdo]
[líng xià, ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˋ,  ] below zero #13,095 [Add to Longdo]
[líng xīng, ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧㄥ,  ] partial; fragmentary; scattered and few #14,869 [Add to Longdo]
[líng shí, ㄌㄧㄥˊ ㄕˊ,   /  ] midnight; zero hour #15,781 [Add to Longdo]
[líng qián, ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˊ,   /  ] change (of money); small change; pocket money #20,414 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[こぼす, kobosu] (vi) ทำ...หก

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[こぼす] ทำ...หก

EDICT JP-EN Dictionary
[れい(P);ぜろ;ゼロ(P), rei (P); zero ; zero (P)] (n, adj-no) zero; nought; (P) #4,594 [Add to Longdo]
[れいさい, reisai] (adj-na) insignificant; trifling; paltry; cottage (industry); tiny (company); (P) #14,863 [Add to Longdo]
し;溢し;翻し;翻(io)[こぼし, koboshi] (n) (See 建水, 水翻し・みずこぼし) waste-water container (tea ceremony) [Add to Longdo]
し合い;こぼし合い[こぼしあい, koboshiai] (n) gripe session; grievance session [Add to Longdo]
す(P);溢す;翻す[こぼす, kobosu] (v5s, vt) (1) to spill; to drop; to shed (tears); (2) to grumble; to complain; (3) to let one's feelings show; (P) [Add to Longdo]
れ;溢れ[こぼれ, kobore] (n) (1) spilling; spill; (2) (See 御れ) leavings; leftovers [Add to Longdo]
れる[こぼれる, koboreru] (v1, vi) (1) (uk) to spill; to fall out of; to overflow; (2) to peek through; to become visible (although normally not); (3) to escape (of a smile, tear, etc.); (P) [Add to Longdo]
れ幸い[こぼれざいわい, koborezaiwai] (n) unexpected piece of good luck; windfall [Add to Longdo]
れ落ちる;こぼれ落ちる[こぼれおちる, koboreochiru] (v1, vi) to spill over and fall; to scatter (petals, leaves, etc.) [Add to Longdo]
因子[ぜろいんし;れいいんし, zeroinshi ; reiinshi] (n) { math } zero divisor; null factor; nil factor [Add to Longdo]

COMPDICT JP-EN Dictionary
行列[れいぎょうれつ, reigyouretsu] zero matrix [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No snack stops this time. [CN] 这次可没有课间食时间了 Kung Fu Panda 2 (2011)
One minute, 10 seconds. [CN] 一分钟 10秒 J. Edgar (2011)
It's about ten below and dropping. [CN] 外面現在下十度 而且還在下降 The Grey (2011)
I can take parts, sell parts. [CN] 我倒可以拆点件卖 The Flowers of War (2011)
She said, it's like they were giving us until midnight. [JP] サラによると、深夜時までだと言った。 Call Waiting (2007)
With this smoke, it's zero visibility. [CN] -浓烟中能见度是 Battle Los Angeles (2011)
Our land will be reduced to beggary. [JP] この土地は極貧に落するだろう The Mill and the Cross (2011)
No baby, come here. Just give me until midnight, alright? [JP] 午前時まで待て The Collector (2009)
She said, it's like they were giving us until midnight, but she was sitting at 3:00 A.M. [JP] サラは、俺たちが深夜時で、自分は三時だと言っていた。 Call Waiting (2007)
Tonight. Midnight. [JP] 今日の午前時までに The Collector (2009)
Hey, Atticus! Snack time. [CN] 嘿,艾提卡斯,吃食了 Happy Feet Two (2011)
The flame that lit the battle's wreck shone brightly over the dead. [CN] "火焰照亮了战争的残骸 火光中他孤地站在尸体堆中" Tinker Tailor Soldier Spy (2011)

JDDICT JP-DE Dictionary
[れい, rei] NULL [Add to Longdo]
[れいか, reika] unter_Null, Kaelte [Add to Longdo]
[れいど, reido] -Null, Nullpunkt, Gefrierpunkt [Add to Longdo]
[れいじ, reiji] 12_Uhr (Mitternacht=Mittag) [Add to Longdo]
[れいてん, reiten] -Null, Nullpunkt [Add to Longdo]
[れいさい, reisai] gering, geringfuegig, unbedeutend [Add to Longdo]

Time: 1.8296 seconds, cache age: 9.982 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/