13 Results for 飛ばし
หรือค้นหา: -飛ばし-, *飛ばし*

EDICT JP-EN Dictionary
飛ばし[とばし, tobashi] (n) selling or divesting in unwanted stocks; hiding bad loans; (P) #12,016 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Good. That's because I blew it out of the goddamn airlock. [JP] そうよ 私がエアロックから 吹き飛ばしたんだから Aliens (1986)
Or blown his brains away? [JP] それとも脳ミソをふっ飛ばしてやったか? First Blood (1982)
He forges himself a sturdy sword to slay Fafner, Mime's foe. [JP] お前は怒りの火花を飛ばしているが 頑固なお前に言う事を聞かせる Siegfried (1980)
You flew us in from the airport to here so we could take the bus back? [JP] 俺達をわざわざここまで飛ばして、 今度はバスで戻るのか? Brewster's Millions (1985)
Hey, yo, Blake! Make that sucker blast, man! [JP] ブレーク もっと飛ばしてくれ The Last Starfighter (1984)
There I flew helicopters, drove tanks, had equipment worth millions. [JP] あっちじゃヘリを飛ばし 戦車を走らせた 100万ドルの兵器を任されてた First Blood (1982)
Let's clear away that junk and blow her out. [JP] 吹き飛ばして鎮火しよう Sorcerer (1977)
The ship is on its way. [JP] 船を飛ばしている Aliens (1986)
If you can spit this farther, I'll give you half a Chatl. [JP] 飛ばしっこだ 金を賭けて Kin-dza-dza! (1986)
If he's right I kick the deputy sheriff's ass! I'm the law! [JP] 見つけたら 部下のケツを 蹴っ飛ばしてやるが First Blood (1982)
I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home. [JP] -16を飛ばして ワンプ・ラットを撃ってたよ Star Wars: A New Hope (1977)
You're all clear, kid! Now let's blow this thing and go home! [JP] 邪魔者はいなくなったぜ こいつを吹っ飛ばして帰るぞ Star Wars: A New Hope (1977)

Time: 0.0554 seconds, cache age: 0.621 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/