26 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -饒-, *饒*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, ráo, ㄖㄠˊ] abundant, bountiful
Radical: , Decomposition:   飠 [shí, ㄕˊ]  堯 [yáo, ㄧㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 9644
[, ráo, ㄖㄠˊ] abundant, bountiful
Radical: , Decomposition:   饣 [shí, ㄕˊ]  尧 [yáo, ㄧㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 2266

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: abundant
On-yomi: ジョウ, ニョウ, jou, nyou
Kun-yomi: ゆたか, yutaka
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[ráo, ㄖㄠˊ, / ] surname Rao; to spare #10,411 [Add to Longdo]
上饶[Shàng ráo, ㄕㄤˋ ㄖㄠˊ,   /  ] Shangrao prefecture level city and county in Jiangxi #33,850 [Add to Longdo]
饶恕[ráo shù, ㄖㄠˊ ㄕㄨˋ,   /  ] forgiveness; spare #38,632 [Add to Longdo]
上饶市[Shàng ráo shì, ㄕㄤˋ ㄖㄠˊ ㄕˋ,    /   ] Shangrao prefecture level city in Jiangxi #54,066 [Add to Longdo]
饶平[Ráo píng, ㄖㄠˊ ㄆㄧㄥˊ,   /  ] (N) Raoping (place in Guangdong) #66,124 [Add to Longdo]
上饶县[Shàng ráo xiàn, ㄕㄤˋ ㄖㄠˊ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Shangrao county in Shangrao 上|上饶, Jiangxi #80,185 [Add to Longdo]
讨饶[tǎo ráo, ㄊㄠˇ ㄖㄠˊ,   /  ] to beg for mercy; to ask for forgiveness #88,207 [Add to Longdo]
上饶地区[Shàng ráo dì qū, ㄕㄤˋ ㄖㄠˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Shangrao district (district in Jiangxi) #91,915 [Add to Longdo]
广饶[Guǎng ráo, ㄍㄨㄤˇ ㄖㄠˊ, 广  /  ] (N) Guangrao (place in Shandong) #113,119 [Add to Longdo]
饶河[Ráo hé, ㄖㄠˊ ㄏㄜˊ,   /  ] (N) Raohe (place in Heilongjiang) #131,641 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
舌家[じょうぜつか, jouzetsuka] (n) talkative person; chatterbox [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity... and in whose spirit there is no guile [CN] 被上帝恕的人有福了 還有那些本性誠實的人 East of Eden (1955)
Enough of your incessant ? [JP] 舌で不快だ! Alice Through the Looking Glass (2016)
But, madam, that was a 10, 000 franc plaque. [CN] 苤賬ㄛ斕岆珨勀楊誁腔喉鎢 To Catch a Thief (1955)
I'm not normally a man of many words... but I'm doing the best I can. [JP] "私は舌な人間ではないが..." "精一杯 話したい" Astronaut: The Last Push (2012)
I don't sit down at any table with those hopped-up hoods. [CN] 扂祥頗睿虳牊採脺腔苤霜疇 釴婓珨桲袤奻腔 The Damned Don't Cry (1950)
- It will be very unpopular with the services. [CN] 濂源褫夔祥湮辣茩 珩羶殌 It will be very unpopular with the services. The Grand Design (1986)
Don't worry, George, I spared you. [CN] 別擔心,喬治, 了你。 Harry and the Hendersons (1987)
"Hero, let me go! [CN] 大俠,命呀! Fei xia xiao bai long (1968)
Listen to me, you stupid showoff. [CN] 泭覂, 礿砦斕豇替腔凅 The Damned Don't Cry (1950)
And if we desert him, we can expect no mercy. [CN] 離棄他的人將無可 If.... (1968)
Whoever wears it becomes unseen or may take whatever form he chooses! [CN] 它可隱藏一切,請你過我吧 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Oh, for pity's sake! [CN] 了我吧! Shakespeare in Love (1998)

Time: 0.0256 seconds, cache age: 14.377 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/