25
ผลลัพธ์ สำหรับ
-ご迷惑-
หรือค้นหา:
-ご迷惑-
,
*ご迷惑*
EDICT JP-EN Dictionary
ご迷惑
;御迷惑
[ごめいわく, gomeiwaku] (n, adj-na) (See 迷惑) trouble; bother; annoyance
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble?
あまり
ご迷惑
でなければ乗せていただけませんか。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いから
ご迷惑
をおかけしてすみませんでした。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
この件で
ご迷惑
をおかけしたことをお詫びします。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなに
ご迷惑
をかけるとは思っておりませんでした。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのは
ご迷惑
でしょうか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑
でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑
でなければ、お願いしたいなあ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑
をおかけして、本当に申し訳ありません。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑
をおかけしてすいません。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑
をおかけしまして申し訳ありません。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑
をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑
をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'm so sorry. Are my boys bothering you?
[JP]
-
ご迷惑
をお掛けしました
Finding Neverland (2004)
I'm sorry. mrs Lambert...
[JP]
ごめんなさい ランバートさん
ご迷惑
を...
The Intruder (1962)
- Please, if it's not too late.
[JP]
- ええ
ご迷惑
でなければ
The Spy Who Came In from the Cold (1965)
I don't want to do anything you might disapprove of.
[JP]
あなた に
ご迷惑
を かけた く な く て
War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I'm sorry for all the trouble,
[JP]
ご迷惑
をおかけ致しました
Until the Lights Come Back (2005)
No there isn't, and I've been enough trouble as it is.
[JP]
すっかり
ご迷惑
を かけたみたいだし
Roman Holiday (1953)
Please do not smoke here, Because you would disturb other people as well.
[JP]
(職員) 他のお客様の
ご迷惑
にもなりますので お煙草のほうはどうか御勘弁を ごかんべん
Namida no hennyûshiki (2003)
I wouldn't want to take you away from what you're doing.
[JP]
ご迷惑
じゃないですか?
The Bridges of Madison County (1995)
Sorry, I'm sorry about that, I've been on me own for three million years, and I'm just used to saying what I think.
[JP]
ご迷惑
すまん 300万年ぶり会話ので 考えたままを出てしまう
The End (1988)
Please say that I can hope.
[JP]
ご迷惑
では?
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I'm sorry. Is he bothering you, sir? My brother can be an extremely irritating sort of person.
[JP]
すいません
ご迷惑
を お掛けしまして
Finding Neverland (2004)
I would not wish to inconvenience to you.
[JP]
でも
ご迷惑
ですから
Episode #1.1 (1995)
Time: 0.0272 seconds
, cache age: 0.356 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/