26 Results for -にかけて-
หรือค้นหา: -にかけて-, *にかけて*

EDICT JP-EN Dictionary
にかけて[nikakete] (exp) (1) till; to; over (a period); through (e.g. Monday through Thursday); about (approx. time or place); on; (2) concerning (an area of expertise); (3) to swear by (one's sword, God, etc.); (P) #1,340 [Add to Longdo]
にかけて[nikaketeha] (exp) when it comes to; at home with; being a master of; being clever at [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
When it comes to snoring, no one can top Mr Snore.いびきにかけては、スノーさんにかなうものはいない。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
Hang your coat in the hall please.コートは玄関のところにかけてください。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
No other hotel can beat this for service.サービスにかけてはここにまさるホテルはない。
However, his girlfriends is selfish and hardly worries about Brian.しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。
The man was on the brink of death.その人は死にかけていた。
He is second to none when it comes to debating.ディベートにかけては彼は誰にもひけをとらない。
I'm no match for him when it comes to playing the piano.ピアノを弾くことにかけては、彼にはかなわない。
No one can match her in speaking French.フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Good night, Miss Palmer, honey. [JP] アランのこと 気にかけてるようだけど... Too Late for Tears (1949)
I got one under the scope. You want to take a look? [JP] 顕微鏡にかけてます 見ますか? He Walked by Night (1948)
I trust my 1%. [JP] 残り少ない可能性にかけてみます Cat City (1986)
You're not even capable of thinking in abstractions. [JP] 抽象思考にかけてるよ Stalker (1979)
You'll have to talk to him tomorrow. [JP] 明日にかけて A Nightmare on Elm Street (1984)
I feel it every minute we're together. [JP] 貴方と居ながらも 常に気にかけて The Bridges of Madison County (1995)
We can fashion an electronic barrier. To trap the reverse-flash. [JP] にかけて 電子バリアに閉じ込める Deadly Nightshade (1991)
From summer to autumn, the raccoons faced a serious dilemma. [JP] 夏から秋にかけて、 アライグマは深刻なジレンマに直面していました。 Pom Poko (1994)
I swear to Christ, I don't know. [JP] にかけて 俺も知らない Sorcerer (1977)
This girl is very sick. [JP] この女子は死にかけてる。 Witch (1997)
When they found her, she was barely alive... and with child. [JP] 見つかったとき死にかけて 身ごもってた A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
As a man of letters, I'm being annoyed, insulted, but I swear that for nothing in the world would have made me change my home country or have any other history than the history of our forbears,  [JP] "文学者として" "私は偏見を努めて 排除するものです" "しかし名誉にかけて 断言しますが" The Mirror (1975)

Time: 0.0227 seconds, cache age: 14.358 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/