16 ผลลัพธ์ สำหรับ -びと-
หรือค้นหา: -びと-, *びと*

EDICT JP-EN Dictionary
尾灯;尾燈(oK)[びとう, bitou] (n) tail-light (taillight); tail lamp (taillamp); rear light [Add to Longdo]
微糖[びとう, bitou] (n, adj-no) (lower than 低糖) low in sugar [Add to Longdo]
美徳[びとく, bitoku] (n) virtue [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr., sympathize with of the sinners. [JP] 主よ 我ら罪びとを 憐れみ給え Scarlet Street (1945)
The on the way to the wrong it is easy to continue. [JP] びとの歩む道は 平坦な石畳 Scarlet Street (1945)
I have ventured to make for you, they will before long." [JP] "遠からず その運びとなるでしょう" Episode #1.5 (1995)
It is with deepest pride and greatest pleasure that we welcome you tonight. [JP] あなたをお迎えでき 喜びと感激の極みです Beauty and the Beast (1991)
Mr., sympathize with of me, sinful poor person. [JP] 主よ 罪びとの我に 憐れみを Scarlet Street (1945)
Being raped by dwarfs. [JP] びと Someone's Watching Me! (1978)
Now, to dance is to let the body breathe. [JP] ダンスでは 身体をのびのびと解き放つのです Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Right then I felt a sudden burst of joy and optimism,  [JP] その時突然 わっと喜びと楽観の 気分になった The Chorus (2004)
I thought you said it was a kid's game. [JP] 子供の遊びと言ったのは 誰だったかな? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
- With or without the dwarfs? - Without. [JP] びとはいないな Farewell, My Lovely (1975)
"Fear not, for, behold, I bring you tidings of great joy which shall be to all people. [JP] "喜びとなる知らせを 持ってきたのだ" A Charlie Brown Christmas (1965)
For, behold, I bring you tidings of great joy which shall be to all people. [JP] "喜びとなる知らせを 持ってきたのだ" A Charlie Brown Christmas (1965)

JDDICT JP-DE Dictionary
尾灯[びとう, bitou] Schlusslicht, Ruecklicht [Add to Longdo]

Time: 0.025 seconds, cache age: 7.863 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/