14 ผลลัพธ์ สำหรับ -もい-
หรือค้นหา: -もい-, *もい*

EDICT JP-EN Dictionary
梅花[もいか, moika] (n) ume (plum) blossoms [Add to Longdo]
梅花[もいか, moika] (n) (obsc) plum blossom design; silk fabric with a plum blossom design [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What existed there was the inevitability of a species biting and tearing into each other. [CN] 250) }あたし 250) }それでもいいって Elfen Lied (2004)
Nobody on the balcony, sir. [JP] バルコニーにも誰もいません La Grande Vadrouille (1966)
Don't worry. You're in good hands with Mom. [CN] ぃ璶踞み 琌▆もい 洱洱癬 The Starving Games (2013)
Please let me sleep next to you. Wherever that may be. [CN] 200) }君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007)
..rests in your hands. [CN] 磝搐もい Man of Steel (2013)
Alright, they have left. The street is empty. [JP] 大丈夫よ、ドイツ兵は立ち去ったわ、 通りには誰もいません La Grande Vadrouille (1966)
Nobody. Do you have a match? [JP] もいない、 マッチありますか La Grande Vadrouille (1966)
But the others, the others ride with you, maybe. [JP] あなたの運転に 自分の夢を重ねている人達もい Grand Prix (1966)
- No, he's a Freemason. [JP] とってもいい人よ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I looked at the photographs last night. Very good. [JP] 昨晩、写真を見たよ とてもい Grand Prix (1966)
"My daughter's very happiness is in your hands". [CN] 沧ネ┋褐... 常もい и矗ㄑ... My Best Friend's Wedding (1997)
It won't answer. I'm not there, since I'm here. [JP] 誰も電話にでないよ、 私は、今ここにいるから そこには誰もいない La Grande Vadrouille (1966)

Time: 0.0566 seconds, cache age: 6.954 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/