20 ผลลัพธ์ สำหรับ -ものだから-
หรือค้นหา: -ものだから-, *ものだから*

EDICT JP-EN Dictionary
ものだから;もんだから[monodakara ; mondakara] (conj) the reason for something [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてたものだから彼はたぶん早合点するだろう。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be over-emphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She gets tons of duty-free and stuff, which is kind of skill, cos it's mostly just me and Lawrence. [JP] ママは免税品をいっぱい買ってくるんだ それも能力のうちだろ? だってほとんど俺と兄貴のものだから Son of Rambow (2007)
The point I'm making with John Lennon is a man could look at anything and make something out of it. [JP] 「ジョンレノンの話をしたのは...」 「...人は色んなことを手がかりに...」 「...結果を導くものだからだ」 The Departed (2006)
But I can't wait for him because waiting for you is like waiting for rain in this drought. [JP] もう待ってられないわ この水不足の時期に 雨を待つようなものだから A Cinderella Story (2004)
He is life itself. [JP] 命そのものだから. Princess Mononoke (1997)
Wait a minute. You don't think Piella could be-- ...the serial killer? [JP] ちょっと待て、もらったものだから、もしかしたら、パイエラが... A Matter of Loaf and Death (2008)
Because I stole it when I worked here. [JP] あたしが、ここで盗んだものだから Allison from Palmdale (2008)
Okay, so he owns the island. So what? He doesn't own the water. [JP] 島が彼のものだからって 海は違うだろ Fool's Gold (2008)
You are mine. He didn't need to ask your permission. [JP] 君は俺のものだから The Fourth Man in the Fire (2008)
That doesn't work either, because what happens then is the person you're involved with can't understand why you need to be friends with the person you're just friends with, like it means something is missing from the relationship (and) you wanna get outside to get it. [JP] しかし、これもうまくいかないな その時、交際している相手は 君に友人の異性友達が必要なのか理解できないからだ つまり、二人の関係には満たされないものがあって、 それを他の人に求めるようなものだから When Harry Met Sally... (1989)
This building's 100 years older than the country it's in, so do be careful. [JP] 築100年の年季ものだから 気をつけて The Social Network (2010)
Well, it's kind of like this whole company is from a past time [JP] だから 会社ごと タイムスリップしたようなものだから Metro ni notte (2006)
-she owns them. [JP] ? サムのものだから A Cinderella Story (2004)

Time: 0.0595 seconds, cache age: 1.706 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/