18 ผลลัพธ์ สำหรับ -決-
หรือค้นหา: -決-, *決*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jué, ㄐㄩㄝˊ] to decide, to determine, to judge
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  夬 [guài, ㄍㄨㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] decisive
Variants:
[, jué, ㄐㄩㄝˊ] to decide, to determine, to judge
Radical: , Decomposition:   冫 [bīng, ㄅㄧㄥ]  夬 [guài, ㄍㄨㄞˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 273

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: decide; fix; agree upon; appoint
On-yomi: ケツ, ketsu
Kun-yomi: き.める, -ぎ.め, き.まる, さ.く, ki.meru, -gi.me, ki.maru, sa.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 71
[] Meaning: decide; determine; judge
On-yomi: ケチ, ケツ, kechi, ketsu
Kun-yomi: き.める, き.まる, さ.く, ki.meru, ki.maru, sa.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[jué, ㄐㄩㄝˊ, / ] breach (a dike); to decide; to determine #4,716 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[けつ, ketsu] (n) (See を取る) decision; vote; (P) #18,020 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You fellas know each other or is this some kind of conflict resolution? [CN] 你們兩個本來就認識 還是某種解問題的方式? Peleliu Landing (2010)
Under the influence of wine he would say to himself: "I'll get it straightened out. I have a solution already. [JP] "問題ない解できる" と彼は考えた War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
But we need to resolve this issue before we can move forward. [CN] 可以理解 但我們必須解這個問題 Day 8: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2010)
You will never retire, Jean-Pierre. [JP] あなたはして引退なんてしないわ ジャン -ピエール Grand Prix (1966)
Fretting won't solve any problems, the best thing in life is always to start over. [CN] 恐慌不能解任何問題, 生命裏最好的方法,總是重新開始。 Our Home (2010)
Moral behavior determines the history of a human being. [CN] 道德行為定一個人的歷史。 Our Home (2010)
I'm going to the board. I'm reporting richard. [CN] 我已經定要向董事會舉報Richard了 I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
I don't want to watch anymore. Ever. [JP] もう見たくないの、 して Grand Prix (1966)
Right? [JP] 法でもあるの Bridesmaids (2011)
- I--uh, I don't know what happened. [CN] 我會解 Day 8: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2010)
Closing the body's eyes doesn't decide our destinies. [CN] 閉上肉體的眼睛,並不會定我們的命運。 Our Home (2010)
Look, I don't think this is something you should take lightly. [CN] 我認為這事不能等閑視之 Day 8: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2010)

Time: 0.1462 seconds, cache age: 7.764 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/