16 ผลลัพธ์ สำหรับ -碴-
หรือค้นหา: -碴-, *碴*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chá, ㄔㄚˊ] quarrel; fault; a shard of glass
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  查 [chá, ㄔㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Rank: 4321

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[chá, ㄔㄚˊ, ] fault; glass fragment; quarrel #44,207 [Add to Longdo]
[zhǎo chá r, ㄓㄠˇ ㄔㄚˊ ㄦ˙,    /   ] to pick a quarrel; to find fault; nitpicking #179,988 [Add to Longdo]
不对[bù duì chá er, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄟˋ ㄔㄚˊ ㄦ˙,     /    ] not proper; not fit for the occasion [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Reek, how could you let me stand before my father unshaven? [CN] 臭佬,你怎么能让我胡子拉地面对父亲? The Lion and the Rose (2014)
That's enough out of you! [CN] 少啰唆,你找 Midnight Diner (2014)
Hobbes is his ballast, his voice of reason,  [CN] 霍布斯是他的, 原因他的声音, Dear Mr. Watterson (2013)
Yöu wanna mess with me? [CN] 你想找 Moms' Night Out (2014)
You're such a nuisance! [CN] 这个大叔想找 The World of Kanako (2014)
- The police. [CN] -老樣子,警察找 Elysium (2013)
Damn! Why you riding me so hard? [CN] 靠,你干嘛一直找我 Straight Outta Compton (2015)
If you are looking for trouble, you'd better stop it. [CN] 如果你是来找的,我劝你收手 Rise of the Legend (2014)
I thought they'd sent you. [CN] 还以为你们是追来找 Hello, My Dolly Girlfriend (2013)
Lo and behold, here was this bedraggled, bearded man down in that hole. [CN] 瞧,这里是 这个浑身脏兮兮的,胡子拉的男人 倒在那个洞。 The Unknown Known (2013)
You want a piece of me? [CN] 你想找我 Love 911 (2012)
What do you mean by "getting worked up"? [CN] 什么是找 Episode #5.6 (2012)

Time: 0.0666 seconds, cache age: 0.463 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/