13 ผลลัพธ์ สำหรับ -負わせる-
หรือค้นหา: -負わせる-, *負わせる*

EDICT JP-EN Dictionary
負わせる[おわせる, owaseru] (v1) (1) (See 負う) to put something on someone's back; to make someone carry something; (2) to lay responsibility on someone; to charge someone with a duty; (3) to inflict injury on someone [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You will hold yourself and your government responsible or you will find another Mockingjay. [JP] あなたは自分で支配して 政府に責任を負わせる または他のマネシカネスを見つけて下さい The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014)
Dobby only meant to maim or seriously injure. [JP] 重傷かひどい傷を負わせるつもりだった。 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 (2010)
Now, I'm not a man who is wounded up easily! [JP] 俺に傷を負わせるのは 難しいからな! Gnomeo & Juliet (2011)
We're all gonna need someone to blame when this thing goes sideways. [JP] この事が脇道にそれたら 責任を負わせる誰かが必要になる Transcendence (2014)
Fine, if that's the thing you enjoy Placing the blame [JP] もしそれがおもしろいことなら 責任を負わせる Into the Woods (2014)
It is a burden he should never have had to bear. [JP] もともと背負わせるべき 重荷ではなかった The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
You escape? They got their man, and they know it. [JP] 真に責めを負わせるべき相手を 彼等は理解した The Kiss (2012)
So all rests on Lisa's shoulders? [JP] リサに全ての責任を 負わせるつもり? Serpent's Tooth (2011)
It was meant to maim. [JP] 重症を負わせるのが 目的だ Predators (2010)
God's choices in inflicting suffering are not satisfactory to us, nor are they understandable, unless innocence offends him. [JP] 神のなさる、人に負わせる苦痛の選択は、 我々に納得できるものではないし 到底理解できるものでもない、 Tome-wan (2014)
If this is another trick, you will not like the consequences. [JP] これが別の策略なら あなたに責任を負わせる Betrayal (2013)
And we can't let him carry that weight. [JP] あいつに重荷を負わせる訳には行かない Pound of Flesh (2010)

Time: 0.0278 seconds, cache age: 18.812 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/