58 ผลลัพธ์ สำหรับ -abkratzen-
หรือค้นหา: -abkratzen-, *abkratzen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *abkratzen*

DING DE-EN Dictionary
abkratzen | abkratzend | abgekratztto scrape off | scraping off | scraped off [Add to Longdo]
abkratzen; verrecken; den Löffel abgeben [ ugs. ]to peg out [Add to Longdo]
Kratzen { n }; Abkratzen { n }; Schaben { n }; Herausschaben { n }scraping [Add to Longdo]
abziehen; abkratzen; abschleifen; abbeizen | abziehend; abkratzend; abschleifend; abbeizend | abgezogen; abgekratzt; abgeschliffen; abgebeiztto strip | stripping | stripped [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We could put them in camps and wait for them to croak peacefully. Wir könnten sie in Lager stecken und dann warten, biss sie langsam abkratzen. La dernière échappée (2014)
So, do me a favor, focus on the mission and keep us from getting killed. Also konzentriere dich auf die Mission, damit wir nicht abkratzen. Furious 7 (2015)
- Near about cut off, looks like. Ist anscheinend kurz vorm abkratzen. The World Made Straight (2015)
I couldn't leave the girl to croak. Ich konnte sie nicht abkratzen lassen. Verstehst du das? My King (2015)
We should visit Hawaii before we die, right? Bevor wir abkratzen, müssen wir noch mal nach Hawaii! Assassination (2015)
They had to sponge him off the sidewalk. Man musste ihn vom Gehweg abkratzen. Nelson v. Murdock (2015)
They're leaving you people to die before you infect the rest of us. Sie werden euch abkratzen lassen, bevor ihr den Rest ansteckt. School's Out (2015)
If he has to die so you can stay in France, then let him die. Soll er ruhig abkratzen, damit sie dich nicht abschieben. By Accident (2015)
Waiting for us to die to come back? Muss man erst abkratzen, damit du mal kommst? Contre-courant (2015)
Uh, aprons and rubber gloves are here-- just... scrape, wash and stack. Schürzen und Gummihandschuhe sind hier. Einfach abkratzen, spülen und stapeln. The Platonic Permutation (2015)
Shit, for another 100 bucks, I'll throw in holiday cards, birthday calls, and if you croak within seven years of said wedding... - You're serious? Für 100 extra kriegen Sie Weihnachts- und Geburtstagspost, wenn Sie innerhalb von 7 Jahren abkratzen... The Wedding Ringer (2015)
We're a ways from being finished. Wir werden nicht abkratzen Hell or High Water (2016)
Okay, here goes. - Okay. - Eine Frage, bevor Sie abkratzen. Et Tu, Doctor? (2016)
Yes, based on the scrape marks, it appears a buck knife was used to scrape away the fat. Basierend an den Schürfspuren, wurde zum Abkratzen des Fettes ein Klappmesser verwendet. The Monster in the Closet (2016)
The dishonest jerk will die one day. - Der wird abkratzen, der Ehrlose. Vezir Parmagi (2017)
I could have died, but who cares? Währenddessen kann ich abkratzen, das ist dir schnuppe. Carrefour (1938)
You could be run over tomorrow, and your picture'll be in the papers with any old story. Du kannst abkratzen, die zeigen dein Bild überall und schreiben, was sie wollen. Touchez Pas au Grisbi (1954)
And I want you to scrape this propaganda off the bulkheads. Lass die Propaganda abkratzen. Blood Alley (1955)
I'm gonna take a shave, haircut, manicure, the whole works. Den Bart abkratzen lassen, Maniküre, vielleicht auch Gesichtsmassage. The Seven Year Itch (1955)
I got no intention of kicking off for a while. Ich will ja noch nicht abkratzen. Splendor in the Grass (1961)
Count the years, the months, the hours... until the day you rot. Sie werden die Jahre, die Monate, die Stunden zählen, bis zu dem Tag, an dem Sie abkratzen! Cape Fear (1962)
If he saw it, he would just flip his lid. Wenn er das sehen würde, dann würde er einfach abkratzen. Rock-a-Bye Munster (1964)
Only what you are able to catch, kill or scrape off the underside of rocks. Die müssen Sie sich fangen, erlegen oder von den Felsen abkratzen. Guess What Happened on the Way to the Moon? (1965)
Supposing tonight, you was to snuff it. Nehmen wir an, du würdest heute Nacht abkratzen. Alfie (1966)
He might die any minute now. Er kann jede Minute abkratzen. Andrei Rublev (1966)
Well. we're so smart. we've fooled her. haven't we? Wir halten uns für klug, weil sie irgendwann mal abkratzen muss. What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
The horrible killing sickness had whooshed up and turned the joy of battle into a feeling I was going to snuff it. Die schreckliche ûbelkeit überkam mich und verwandelte die Kampflust in das Gefühl, ich würde abkratzen. A Clockwork Orange (1971)
And then all I can think about is, Iike, trying to snuff it. Und ich denke nur noch daran, wie ich am besten abkratzen könnte. A Clockwork Orange (1971)
-I beg your pardon? - Wie bitte? - Abkratzen. A Clockwork Orange (1971)
To snuff it. Abkratzen. A Clockwork Orange (1971)
It is my intention, Beano, to rid the ground of your shadow... and take my pleasure upon this town. Ich verpass dir 'n paar, dass man dich in Mekka von der Sonne abkratzen kann. Hier werd ich Chef sein! The Life and Times of Judge Roy Bean (1972)
You're not dying, you know. Du bist nicht am Abkratzen. Up in Smoke (1978)
A train would help, unless you want to get japped on the platform. Ein Zug wäre nützlich, außer du willst auf dem Bahnsteig abkratzen. The Warriors (1979)
No, but they want some dinner, and they insist first on scraping off some of the filth that somehow got caked to them cruising down the M5. Nein, aber die wollen ein Abendessen, und sie bestehen darauf, dass sie sich erst den Schmutz abkratzen, der sich bei ihnen während der Fahrt auf der A2 festgesetzt hat. Waldorf Salad (1979)
You'll die tonight. Du wirst heut abkratzen. Den krossade tanghästen (2008)
Item one. Woodhouse, abkratzen. Archer Vice: Baby Shower (2014)
But so what? Ich werd sowieso abkratzen. Gorgeous (1999)
There's talk around here. Will er etwa abkratzen? Es gibt Gerede. Brubaker (1980)
"She got locked in the surgery cold store and an orderly had to chip away the ice with a nail file." "Einmal wurde sie in den Kühlraum eingeschlossen, und ein Pfleger musste das Eis mit einer Nagelfeile abkratzen." The Falls (1980)
The letter says, "The doctor says I gotta have my feet scraped. "Der Doktor sagt, ich soll heute meine Füße abkratzen lassen. Seems Like Old Times (1980)
- She's having her feet scraped. - Sie lässt ihre Füße abkratzen. Seems Like Old Times (1980)
I had to get my feet scraped. Ich ließ mir die Füße abkratzen. Seems Like Old Times (1980)
- She had to have her feet scraped. - Sie ließ ihre Füße abkratzen. Seems Like Old Times (1980)
If doesn't eat, he'll "croak"... Wenn er nicht bald isst, wird er bald "abkratzen". Pixote (1981)
Oh, that...! Uf... Your 85 year old grand grandmother is on her deathbed! Och, sag dass deine Urgroßmutter 85 ist und jeden Moment abkratzen kann. The Party 2 (1982)
Come on. You'll end up like spaghetti. We'll have to scrape you up. Sonst müssen wir dich wie Spaghetti vom Boden abkratzen. Still Smokin (1983)
You can stay independent and get wiped out or you can join us and help knock these lizards off the planet. Ihr könnt unabhängig bleiben und abkratzen, oder ihr macht mit und helft uns, die Echsen loszuwerden. Part Two (1984)
She could drop dead any minute. - Sie kann jeden Augenblick abkratzen. All of Me (1984)
Pretending to croak every once in a while; Leaving all these goods to kids who've been corpses for years and assuming their identities. Ab und zu tut er so, als würde er abkratzen, hinterlässt seinen ganzen Besitz einem Kind, das längst tot ist, und nimmt dessen Identität an. Highlander (1986)
He could die. He could cash it in kick the bucket. Er könnte sterben, abkratzen... den Löffel abgeben. Nothing in Common (1986)

DING DE-EN Dictionary
Kratzen { n }; Abkratzen { n }; Schaben { n }; Herausschaben { n }scraping [Add to Longdo]
abkratzen | abkratzend | abgekratztto scrape off | scraping off | scraped off [Add to Longdo]
abkratzen; verrecken; den Löffel abgeben [ ugs. ]to peg out [Add to Longdo]
abziehen; abkratzen; abschleifen; abbeizen | abziehend; abkratzend; abschleifend; abbeizend | abgezogen; abgekratzt; abgeschliffen; abgebeiztto strip | stripping | stripped [Add to Longdo]

Time: 0.0271 seconds, cache age: 0.008 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/