54 ผลลัพธ์ สำหรับ -anschwärzen-
หรือค้นหา: -anschwärzen-, *anschwärzen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *anschwärzen*

DING DE-EN Dictionary
anschwärzento blacker [Add to Longdo]
anschwärzen; verleumden | anschwärzend; verleumdend | angeschwärzt; verleumdet | verleumdet | verleumdeteto calumniate | calumniating | calumniated | calumniates | calumniated [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They wouldn't turn on Harvey. Die wollten Harvey nicht anschwärzen. Leveraged (2014)
But is there any way to get Stowell a black mark? Kann man Stowell nicht irgendwie anschwärzen? A Moorland Holiday (2014)
He did not need to name her. Er hätte sie nicht anschwärzen müssen. Finger in the Dyke (2015)
Are you screwing us for the shipowner's captain? Willst du uns beim Schiffsbesitzer anschwärzen? Ivy (2015)
He knew how to set up Rykoff, make Tony Allen's murder look like a mob hit. Er konnte Rykov anschwärzen und es wie einen Mafia-Mord aussehen lassen. Exit Time (2016)
Why is he now threatening to report your bank and you personally to the U.S. Securities and Exchange Commission, which, along with the DEA, is investigating your bank for anonymous cash transfers? Wieso sollte dieser Kerl jetzt nicht Ihre Bank und Sie persönlich bei der US-Börsenaufsicht anschwärzen, die dann mit der Drogenfahndung wegen illegaler Transaktionen gegen Ihr Bankhaus ermittelt? Ice Cream (2016)
If you want to tattle to the Clave about Camille draining humans, fine. Wenn du Camille beim Clave anschwärzen willst, bitte sehr. Blood Calls to Blood (2016)
Not rat me out to freaking Cat Grant. Mich nicht bei der verdammten Cat Grant anschwärzen? ! Manhunter (2016)
Tattletale. Anschwärzen. Get Out (2017)
You can get me suspended. Du kannst mich anschwärzen. Tape 5, Side A (2017)
Because I don't want to mess him up. Denn ich möchte ihn nicht anschwärzen. The Man in the Basement (2017)
But allow me to remind you of this-the only man capable of cleaning up this puddle of shit is the man you are desperate to blame. Aber ich darf Euch erinnern: Der Einzige, der diesen Haufen Scheiße beseitigen kann, ist der Mann, den Ihr anschwärzen wollt. Episode #2.7 (2017)
You mean he'll try to frame a substitute for Paul Clarke? Er wird jemanden für Paul Clarke anschwärzen? Shadow of the Thin Man (1941)
You tried to frame someone else to fit that picture. Sie wollten jemand anderen anschwärzen. Shadow of the Thin Man (1941)
You think you're pretty cute with this letter trying to get me in bad with the Admiral. Sie finden Ihren Brief wohl klug? - Sie wollen mich anschwärzen. - Gar nicht. Mister Roberts (1955)
Höfel and Kropinsky want to put one over on Hauptscharführer Zweiling. Höfel und Kropinski wollen Hauptscharführer Zweiling anschwärzen Nackt unter Wölfen (1963)
Höfel and Kroptnsky want to put one over on Zweiling. "Höfel und Kropinski wollen Zweiling anschwärzen ..." Nackt unter Wölfen (1963)
If we denounced you the insurance company would block payment of the million dollars. Wenn wir Sie bei der Versicherung anschwärzen, wird die Zahlung direkt geblockt. The Case of the Scorpion's Tail (1971)
Just that I'd rather not involve anybody else until I understand exactly what this is all about. Ich will keinen anschwärzen, wenn ich nicht weiß, warum. Deadline (1973)
Dirty liar! - Du lügst, du willst sie nur anschwärzen! The Story of O (1975)
Well, that's three. Captain, we're being framed. - Jemand will uns anschwärzen. Starsky and Hutch Are Guilty (1977)
You mean you weren't trying to frame us? Sie wollten uns nicht anschwärzen? Starsky and Hutch Are Guilty (1977)
Why would the chief of detectives frame two sergeants? What's the matter with you, Hutchinson? Warum sollte der Chief zwei Sergeants anschwärzen? Starsky and Hutch Are Guilty (1977)
Well, somebody's trying to frame us. - Jemand will uns anschwärzen. Starsky and Hutch Are Guilty (1977)
I cannot fight the man three times then tell tales on him. Ich kann nicht dreimal gegen ihn kämpfen und ihn dann anschwärzen. The Duellists (1977)
Not to denigrate the Venice Police... Ich will Venice nicht anschwärzen... Falling Down (1993)
Heads up. Ich will euch nicht anschwärzen. The Wish Child (1986)
No, no, no, no, no. M. Carlile, I cast not the aspersions. Nein, nein, Monsieur Carlile, ich möchte niemanden anschwärzen. The Incredible Theft (1989)
No, I'm not done yet! But, Homer, how long are we supposed to sit here... and listen to you bad-mouth us to the Man Upstairs? - Aber Homer... wie lange willst du uns da oben noch anschwärzen? There's No Disgrace Like Home (1990)
You're not going upstairs to talk to anyone. Du wirst mich nicht bei denen da oben anschwärzen. Unlawful Entry (1992)
And then tip the Police. Und dann wolltest du mich bei der Polizei anschwärzen. The Last Seduction (1994)
but tomorrow's the first day of class. Diese Typen. Ich will niemanden anschwärzen... aber morgen fangen die Vorlesungen an. Higher Learning (1995)
- You got a charge to make, make it. - wollen Sie mich etwa anschwärzen? Voices of Authority (1996)
I wouldn't want to persecute your good character. Ich würde nur ungern Ihren guten Charakter anschwärzen. The Well-Worn Lock (1996)
She went to go turn us in. -Uns anschwärzen, natürlich! Teaching Mrs. Tingle (1999)
Carla, I shouldn't have told Dr Kelso on you. Carla, ich hätte dich nicht bei Dr. Kelso anschwärzen sollen. My Mentor (2001)
I need something on record, otherwise the cops can make us out to be the bad guys. Es muss an die Öffentlichkeit, sonst kann die Polizei uns anschwärzen. Brainiac (2002)
- We didn't do all of that. - Ja, aber nicht nur uns anschwärzen. Bad Boys II (2003)
Claire was gonna turn me in. Claire wollte mich anschwärzen. The Usual Suspects (2006)
Run back to your boys and rat her out? Sie bei Ihren Freunden anschwärzen? The Line (2004)
And I'm not pointing any fingers, but Tina, Ron, about walking in and seeing all my lines lit up with disgruntled... Ich will keinen anschwärzen, aber Tina, Ron, als auf allen meinen Telefonleitungen verärgerte... You'll Never Get Away from Me (2005)
If this is about Luis over-watering the hydrangeas again, no one likes a tattletale. Geht es darum, dass Luis die Hortensien zu stark wässert: Ich hasse anschwärzen. We're Gonna Be All Right (2006)
I'd never rat you out. Ich würde Sie nicht anschwärzen. Jack Gets in the Game (2007)
Hey, babe. Hey. Ok, ich will niemanden anschwärzen. Single Spaced (2007)
You can'tjust hang someone out to dry like that. Man kann nicht einfach mit dem Finger auf jemanden zeigen und ihn anschwärzen. Involuntary (2008)
He wanted us to smear him and take responsibility for the fallout. Er wollte das wir ihn anschwärzen und die Verantwortung für die Folgen übernehmen. Episode #8.1 (2009)
They're trying to discredit me because I changed my position about the negotiations. Sie wollen mich anschwärzen, weil ich meine Meinung geändert habe. Miral (2010)
Well, you know, I-I don't want to point any fingers... Nun, weißt du, ich möchte niemanden anschwärzen, ... niemanden verraten. Chuck Versus the Mask (2010)
Fucking up my batallion here. Er wird mein Bataillon nicht anschwärzen. Elite Squad: The Enemy Within (2010)
Why would I screw myself? Warum sollte ich mich selbst anschwärzen? English as a Second Language (2010)

DING DE-EN Dictionary
anschwärzento blacker [Add to Longdo]
anschwärzen; verleumden | anschwärzend; verleumdend | angeschwärzt; verleumdet | verleumdet | verleumdeteto calumniate | calumniating | calumniated | calumniates | calumniated [Add to Longdo]

Time: 0.0963 seconds, cache age: 7.589 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/