See how many cells have cracked. | | Wie viele Zellen sind ausgelaufen? Das Boot (1981) |
The hydraulic fluid leaked out. | | Die Hydraulikflüssigkeit ist ausgelaufen. Rock the Cradle (1988) |
Yeah, which they can't spend until their T.R.O. expires. | | Ja, welches sie nicht ausgeben können, bis deren einstweilige Verfügung ausgelaufen ist. Pound of Flesh (2014) |
So I ran outside to help. | | Also bin ich rausgelaufen, um zu helfen. Fan Fiction (2014) |
- Just walk out on its own? | | - Ist einfach von selbst hinausgelaufen? Clear & Present Danger (2014) |
It didn't walk out on its own. | | Sie ist nicht selbst hinausgelaufen. Clear & Present Danger (2014) |
She just stepped out. | | Sie ist einfach rausgelaufen. The Front (No. 74) (2014) |
We have a hydrochloric acid spill. | | - Wir haben ausgelaufene Chlorwasserstoffsäure. Arrest in Transit (2014) |
We have some spilled milk here. | | Die Milch ist ausgelaufen. Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014) |
Maybe he has left. | | Vielleizght ist er rausgelaufen. The Dark Side of the Moon (2015) |
We lost Tangerine Twist! | | Magere Mandarine ist ausgelaufen! Home (2015) |
- I DO NOT KNOW WHAT YOU THOUGHT YOU'D AOOOMPLISH BY GOING OUT THERE LIKE SOME MANIAO, BUT YOU WERE WAY OUT OF LINE, RAY. | | Ich habe keine Ahnung, was du erreichen wolltest, indem du wie eine Irre da rausgelaufen bist, aber das war übertrieben, Ray. Raven's Touch (2015) |
I could easily follow his route since he left Fortitude harbor. | | Ich kann seine Route ganz leicht verfolgen, seit er aus Fortitudes Hafen ausgelaufen ist. Episode #1.3 (2015) |
We have a tenant whose lease expired 3 years ago. | | Wir haben einen Mieter, dessen Mitvertrag vor drei Jahren ausgelaufen ist. Fresh Meat (2015) |
He steamed off in a lather about Enid being killed. | | Er ist wutentbrannt und verstört über Enids Ermordung hinausgelaufen. Death at the Grand (2015) |
Like "my pen exploded in my hand" blue, or like Papa Smurf blue? | | Blau wie von ausgelaufener Tinte oder eher schlumpfblau? Forget Me Nots (2015) |
She took it out of the security deposit for the lease which expired about 20 minutes ago. | | Hat sie von der Kaution für den Mietvertrag abgezogen, welcher... vor 20 Minuten ausgelaufen ist. Pretty Isn't the Point (2015) |
The result would have been the same. | | Es wäre auf Dasselbe hinausgelaufen. Episode #3.5 (2015) |
I don't know. Maybe the battery leaked or something. | | Die Batterie könnte ausgelaufen sein. The Bar Mitzvah (2015) |
Grandma rushed outside. We followed her. | | Unsere Großmutter ist rausgelaufen und wir hinterher. The Forest (2016) |
He came out with me. Wait, wait, wait. | | - Er ist mit mir rausgelaufen. The Disappointments Room (2016) |
A US carrier is leaving port? | | Der US-Flugzeugträger in Yokosuka ist ausgelaufen? Shin Godzilla (2016) |
My lease ended last month, so I've just sort of been squatting. | | Mein Mietvertrag ist gerade ausgelaufen. Ich besetze das Haus sozusagen. His Deeds Were Scattered (2016) |
She probably got outside. | | Sie ist wahrscheinlich rausgelaufen. The Storm (2016) |
which was embarrassing and not true, because that ship had sailed a long time ago, like Niña, Pinta, Santa Maria time ago, if you know what I mean. | | 2 m neben dem Präsidenten von JP Morgan", was peinlich und unwahr war, denn das Schiff war längst ausgelaufen. So lange wie die Niña, Pinta und Santa Maria, Sie verstehen. Winter (2016) |
He's lost all his blood. | | Sein ganzes Blut ist aus ihm rausgelaufen. 20th Century Boys 1: Beginning of the End (2008) |
What? She walked out crying. | | Sie ist weinend rausgelaufen. Er det noe du skjuler for oss? (2016) |
Because it would have ended up with you wanting to use Rachel. | | Weil es darauf hinausgelaufen wäre, dass Sie Rachel benutzen wollen. Turn (2016) |
It ended there anyway. | | Darauf ist es sowieso hinausgelaufen. Turn (2016) |
So I ran out before we... you know. | | Also bin ich rausgelaufen, bevor wir... du weißt schon. A Fall from Grace (2016) |
Oh, it didn't expire. | | Es ist nicht ausgelaufen. The Blessing of Many Fractures (2017) |
He went out on the street. Naked in the middle of the night. | | -Er ist nachts nackt rausgelaufen. Det går over (2016) |
He left naked in the Street in the middle of the night. | | Er ist mitten in der Nacht nackt rausgelaufen. Det går over (2016) |
You were on our teaser rate promo, which expired back in January. | | Sie haben an der Zinsaktion teilgenommen. Und die ist bereits im Januar ausgelaufen, deshalb wird sie auch "Aktion" genannt. Going in Style (2017) |
Then, of course, the boiler went burst and the water ran out- | | Und natürlich ist der Boiler kaputtgegangen und das Wasser ausgelaufen... Flying Tigers (1942) |
The railroads finished, and so is our contract. | | Die Eisenbahn ist fertig, unsere Verträge ausgelaufen. Dodge City (1939) |
That discoloration, the purple ink must have been spilt on it. | | Diese Verfärbung, da muss tiefrote Tinte drauf ausgelaufen sein. The Scarlet Claw (1944) |
Nah. The boat sailed, Pittsburgh, and you're not on it. | | Das Schiff ist ausgelaufen, Pittsburgh, und du bist nicht an Bord. Pittsburgh (1942) |
Does he suspect? No, but I'll feel safer once we're out of Bristol Harbor. | | Aber sicherer sind wir, wenn wir ausgelaufen sind. The Sword and the Rose (1953) |
Well, the Bingo-maru is approaching the area now. | | Vielleicht sieht die Binu Maru etwas, das zur Hilfeleistung ausgelaufen ist. Godzilla (1954) |
You see, news came to us, that Russian schooner put out from Sitka with orders to take you dead or alive. | | Wir haben Nachricht erhalten, ein Russischer Schoner sei mit Befehl tot oder lebend zu fangen ausgelaufen The World in His Arms (1952) |
Some just came out. | | - Etwas ist rausgelaufen. Family Meeting (2008) |
It spilled! | | Ausgelaufen. Alles ... Something Like Happiness (2005) |
He's out of battery. | | Ach ne, Batterie ausgelaufen. The Class of Chaos 3, 5 (2005) |
We had left port the day before from Shimoda off to Izu. | | Wir waren am Tag zuvor aus dem Hafen von Shimoda auf Izu ausgelaufen. The H-Man (1958) |
The Golden Fleece. | | Das Schiff ist gerade ausgelaufen. Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961) |
They must have sailed during the night. | | Sie muss in der Nacht ausgelaufen sein. OSS 117 se déchaîne (1963) |
Most of the hydraulic fluid has leaked away but I worked out direct rod and cable controls, so that is no problem. | | Die Hydraulikflüssigkeit ist fast ausgelaufen... aber ich habe direkte Stangen- und Seilsteuerungen entwickelt. The Flight of the Phoenix (1965) |
...leaked right out of the village inn... | | ...gleich aus dem Dorfkrug rausgelaufen... The Heathens of Kummerow (1967) |
He went off the track. | | Er ist rausgelaufen. The Reivers (1969) |