58 ผลลัพธ์ สำหรับ -ausgesucht-
หรือค้นหา: -ausgesucht-, *ausgesucht*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *ausgesucht*

DING DE-EN Dictionary
ausgesuchtpicky [Add to Longdo]
auserwählt; auserlesen; ausgesucht; exklusiv { adj }select [Add to Longdo]
auswählen | auswählend | ausgewählt; ausgesucht; auserlesento select | selecting | selected [Add to Longdo]
wählen; auswählen; aussuchen; auserwählen; küren; vorziehen | wählend; auswählend; aussuchend; auserwählend; kürend; vorziehend | gewählt; ausgewählt; ausgesucht; auserwählt; gekürt; vorgezogen | er/sie wählt; er/sie sucht aus | ich/er/sie wählte; ich/er/sie suchte aus | er/sie hat/hatte gewählt; er/sie hat/hatte ausgesucht | zwischen Baum und Borke wählen [ übtr. ]to choose { chose; chosen } | choosing | chosen | he/she chooses | I/he/she chose | he/she has/had chosen | to choose between the devil and the deep blue sea [ fig. ] [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I chose yours, Mr Chairman. Ich habe mir Ihre ausgesucht. Hothead (1979)
Did you pick out music for the funeral yet? Hallo. Hast du schon Musik für die Beerdigung ausgesucht? ...Goodbye (2014)
No, I, uh, I dug out all our old board games for my couples night with Larry. Nein, ich habe alle unsere alten Brettspiele rausgesucht, für die Pärchennacht mit Larry. West Side Story (2014)
But that's why I chose you to protect our girl. Aber deswegen habe ich dich ausgesucht, um unser Mädchen zu beschützen. Penguin One, Us Zero (2014)
At least... Until I bag a lass for the evening? Wenigstens bis ich mir eine Frau für heute Abend ausgesucht habe? The Gathering (2014)
It is a luxury liner with a very exclusive passenger list, most of whom disembark engaged. Ein Luxusdampfer mit ausgesuchten Passagieren. Die meisten davon sind heiratswillig. Stuck (2014)
I'm sorry I dragged y'all out here. Ich hatte schon ein hübsches Holzbein ausgesucht. Stuck (2014)
See, Ray, your partner's already picked out a house in Hawaii. Sehen sie, Ray, Ihr Partner hat sich gerade ein Haus auf Hawaii ausgesucht. Death Benefit (2014)
It's not I who pick. Es war nicht ich, der ihn ausgesucht hat. The Red Rose and the Briar (2014)
It's not what we chose, but we're married before king and God, till death. Es nicht das, was wir uns ausgesucht haben, aber wir sind vor König und Gott verheiratet, bis zum Tod. Liege Lord (2014)
You know, I didn't seek out string theory. It just hit me over the head one day. Wisst ihr, ich habe mir die Stringtheorie auch nicht ausgesucht, sie stieß mir eines Tages einfach vor den Kopf. The Relationship Diremption (2014)
The people I had chosen, ...Formed the centerpiece of my version of the game. Die Menschen, die ich ausgesucht hatte, ...bildeten das Herzstück meiner Version des Spiels. Live (2014)
I know Ray was a little off on the speech, but wait till you see the hat he chose. Rays Vorschläge waren daneben, aber den Hut hat er ausgesucht. Special Relationship (2014)
Well, Washington picked that one. Washington hat ihn ausgesucht. Mercy Moment Murder Measure (2014)
You handpicked that kid. Du hast ihn sorgfältig ausgesucht. Ma lalo o ka 'ili (2014)
Whoever it was that took your wife, didn't just pick your name out of a hat. Aber Ihre Frau wurde gewiss nicht zufällig ausgesucht. A Walk Among the Tombstones (2014)
That's not who I was thinking of. Das ist nicht das Kleid, das wir ausgesucht haben. Surfing the Aftershocks (2014)
You picked the wrong man to rip off, Colonel. Sie haben sich den falschen Mann zum Abzocken ausgesucht, Colonel. Betrayal (2014)
Have you seen what we've dug out for the Ruskies? Hast du gesehen, was wir rausgesucht haben? Episode #5.3 (2014)
Just look at the name he got himself! Schau, wen er sich ausgesucht hat. Coming Soon (2014)
I picked out her barbie. Ich habe ihr eine Barbie ausgesucht. The Strategy (2014)
Who picked this music? - Wer hat die Musik ausgesucht? The Garveys at Their Best (2014)
Picked your favorite place. Ich habe deinen Lieblingsladen ausgesucht. Solace for Tired Feet (2014)
You handpicked the ranking medical officer on the Hill. Sie selbst haben den leitenden medizinischen Offizier ausgesucht. Acceptable Limits (2014)
You intentionally chose a man who knows nothing about radiologic risks to run our medical program. Sie haben für die medizinische Leitung bewusst jemanden ausgesucht, der nichts von den Risiken versteht. Acceptable Limits (2014)
I mean, he picked me, not Professor Keating. Ich meine er hat mich ausgesucht, nicht Professor Keating. It's All Her Fault (2014)
- Is that why I picked you? Habe ich Sie dehalb ausgesucht? Pilot (2014)
I've carefully chosen this life so I don't have to get involved in these messy, emotional entanglements. Ich habe mir dieses Leben sorgfältig ausgesucht, damit ich nicht in diese chaotischen, emotionalen Verstrickungen hineingezogen werde. Look Before You Leap (2014)
The Panthers picked a man to do a boy's job. Die Panther haben einen Mann ausgesucht, um den Job eines Jungen zu erledigen. Return to Sender (2014)
You've picked a lovely day for it. Ihr habt euch einen schönen Tag ausgesucht. Death in Heaven (2014)
Yeah, I chose that date. Ja, ich habe mir das Datum ausgesucht. Death in Heaven (2014)
I love the colors that you chose. Ich liebe die Farben, die du ausgesucht hast. Taking This One to the Grave (2014)
I don't know. Dein Dad hat irgendwas ausgesucht. The Gentle Slope (2014)
She won't wear the clothes you picked. GERALD: Sie will die Sachen nicht tragen, die du ausgesucht hast. Girls, Girls, Girls (2014)
You know, Elsa picked out Albert's clothes for him until the day she died. Elsa hat Alberts Kleidung bis an sein Lebensende herausgesucht. The Gun Model (2014)
So the first step is to set up an experiment with the help of a team of experts. Im ersten Schritt des Experiments schere ich ein Team ausgesuchter Experten um mich. That Sugar Film (2014)
And I picked most of this. I just... I can't claim ownership. Und ich hab mir das meiste selbst ausgesucht, aber es fühlt sich nicht so an, als würde es mir gehören. ...Through Exposure (2014)
I bet Walford's gonna be a breeze after this place. Hast dir einen super Zeitpunkt ausgesucht, um abzuhauen. Fear Her (2014)
Look at this place. Somebody decorated this. Das hat mal jemand ausgesucht. Wedge (2014)
You're just picking impossible to find crap to screw with me. Sie haben dieses schwer beschaffbare Zeug nur ausgesucht, um mich zu linken. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
I just picked the wrong animal. Ich habe einfach nur das falsche Tier ausgesucht. Charlie and the Case of the Curious Hottie (2014)
You should know I've already chosen my next body. Du solltest wissen, dass ich meinen nächsten Körper bereits ausgesucht habe. The Map of Moments (2014)
You picked a hell of a time for a reunion. Du hast dir einen verdammt guten Zeitpunkt für ein Wiedersehen ausgesucht. Shoot the Moon (2014)
Both phones are dead, so I identified the five numbers they called the most to see if those people were called from new numbers. Beide Handys sind abgeschaltet. Also habe ich die fünf Nummern herausgesucht, die sie am meisten gewählt haben, um zu sehen, irgendjemand dieser Leute Anrufe von neuen Nummern aus erhalten hat. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
He picked the wrong neighborhood for a quiet night at home. Er hat die falsche Nachbarschaft für eine ruhige Nacht zu Hause ausgesucht. New York Kids (2014)
I picked these out especially for you. Die habe ich extra für Sie ausgesucht. Charlie Gets Between Sean and Jordan (2014)
And I thought she chose this place for the ambiance. Und ich dachte, sie hätte das hier wegen des Ambientes ausgesucht. A Hen in the Wolf House (2014)
So you trawled the outpatient clinics so you could find a suitable borderline case like Randall Milkie and then you hypnotize the poor bastard until he doesn't even know who he is. Sie haben die ambulanten Kliniken abgegrast und sich dort einen angemessenen Grenzfall ausgesucht, so wie Randall Milkie, dann haben Sie ihn so lange hypnotisiert, bis er nicht mehr wusste, wer er war. Spirit of the Goat (2014)
In accordance with the Emergency Executive Order section seven, you are hereby notified that you have been selected for exposure to an experimental substance. Gemäß der Notfall-Vollzugsanordnung Sektion 7, wurden Sie hiermit davon in Kenntnis gesetzt, dass Sie ausgesucht wurden, um an Ihnen eine experimentelle Substanz zu testen. Puppies and Kittens (2014)
You picked the wrong mark. Ihr habt euch den Falschen ausgesucht. Philly Feast (2014)

DING DE-EN Dictionary
auserwählt; auserlesen; ausgesucht; exklusiv { adj }select [Add to Longdo]
ausgesuchtpicky [Add to Longdo]
auswählen | auswählend | ausgewählt; ausgesucht; auserlesento select | selecting | selected [Add to Longdo]
wählen; auswählen; aussuchen; auserwählen; küren; vorziehen | wählend; auswählend; aussuchend; auserwählend; kürend; vorziehend | gewählt; ausgewählt; ausgesucht; auserwählt; gekürt; vorgezogen | er/sie wählt; er/sie sucht aus | ich/er/sie wählte; ich/er/sie suchte aus | er/sie hat/hatte gewählt; er/sie hat/hatte ausgesucht | zwischen Baum und Borke wählen [ übtr. ]to choose { chose; chosen } | choosing | chosen | he/she chooses | I/he/she chose | he/she has/had chosen | to choose between the devil and the deep blue sea [ fig. ] [Add to Longdo]

Time: 0.0282 seconds, cache age: 0.073 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/