49 ผลลัพธ์ สำหรับ -bespritzen-
หรือค้นหา: -bespritzen-, *bespritzen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *bespritzen*

DING DE-EN Dictionary
bespritzen; spritzen | bespritzend; spritzend | bespritzt; gespritzt | bespritzt; spritzt | bespritzte; spritzteto spatter; to splatter | spattering; splattering | spattered; splattered | spatters; splatters | spattered; splattered [Add to Longdo]
anspritzen; bespritzen; abspritzen | anspritzend; bespritzend; abspritzend | angespritzt; bespritzt; abgespritztto splash | splashing | splashed [Add to Longdo]
beflecken; bespritzen | befleckend; bespritzendto spot | spot [Add to Longdo]
plantschen; planschen; bespritzen | plantschend; planschend; bespritzend | geplantscht; geplanscht; bespritzt | plantscht; planscht; bespritzt | plantschte; planschte; bespritzteto dabble | dabbling | dabbled | dabbles | dabbled [Add to Longdo]
verspritzen; spritzen; bespritzen | verspritzend; spritzend; bespritzend | verspritzt; gespritzt; bespritzt | verspritzt | verspritzteto squirt | squirting | squirted | squirts | squirted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They fucking hit us, they spit in our faces, they spray us with hoses. Sie schlagen uns verdammt noch mal, sie spucken in unsere Gesichter, sie bespritzen uns mit Schläuchen. Cairo (2014)
Most of it is, uh, Roundup Ready, meaning that instead of the farmers spot-spraying weeds, occasionally, in their field, or hiring laborers to walk the field and eliminate the weeds, now they're spraying whole fields. Das meiste davon ist Roundup Ready. Anstatt der Landwirte, die hin und wieder das Unkraut gezielt auf den Feldern bespritzen oder Arbeiter einstellen, die das Unkraut entfernen, werden jetzt die Felder ganzheitlich gespritzt. The True Cost (2015)
He's not spraying you with water. Er wird dich nicht mit Wasser bespritzen. Episode #1.2 (2015)
Priests have just finished the ceremony and now they're dousing the crowd with coloured water and coloured powder. Priester haben gerade die Zeremonie beendet und bespritzen jetzt die Leute mit gefärbtem Wasser und Farbpuder. Himalaya (2015)
Well, but so is painting the walls in here with you people's tiny brains. Genau wie die Wände mit euren winzigen Gehirnen bespritzen. Motherless Child (2016)
The ink'll stick on him. Then you can shoot him. Bespritzen Sie ihn mit Tinte, dann können Sie ihn erschießen. The Invisible Man (1933)
Mr Oxly, don't splash me! Mr. Oxly, bespritzen Sie mich nicht! Monkey Business (1952)
Who told you to throw acid at Vargas? Wer hat dir befohlen, Vargas mit Säure zu bespritzen? Touch of Evil (1958)
Who told you to throw acid at Vargas? Wer hat dir befohlen, Vargas mit Säure zu bespritzen? Touch of Evil (1958)
- Rub water all over yourself. - Bespritzen Sie sich mit Wasser. Dr. No (1962)
You can have a lot of fun splashing about and whatnot. Man hat viel Spaß beim sich Bespritzen und so weiter. Alfie (1966)
With this trunk, you can suck up water and squirt it anywhere you please. Damit kannst du, wenn deine Freunde schwitzen, Wasser aufsaugen und alle bespritzen. The Runaways (1968)
My blood'll be on your hands! Mein Blut wird Sie gleich bespritzen! Z (1969)
That's cold water! Hör auf, mich mit Eiswasser zu bespritzen! A Real Young Girl (1976)
By spraying people? - Indem Sie die Leute bespritzen? - Ja. The Troops & Aliens (1979)
And an ink shower is pedagogical? Ach ja? Bespritzen Sie etwa die Kinder mit Tinte im Namen der Pädagogik? War of the Buttons (2011)
You're getting my floor all wet. Sie bespritzen alles mit Wasser. Stanley & Iris (1990)
Sorry. I splashed you. Entschuldigung, ich wollte Sie nicht bespritzen. A Summer in La Goulette (1996)
Well, traditionally, they slaughter a suckling pig and then they splatter their fences with its blood. Nun ja, traditionell schlachten sie ein junges Ferkel und bespritzen ihre Zäune mit dessen Blut. When Harry Kept Dolores (1996)
Squirt him with squirt guns? Ihn mit einer Spritzpistole zu bespritzen? Addicted to Love (1997)
Fine to turn on the garden hose. Es ist OK, uns mit Wasser zu bespritzen. Doctor Dolittle (1998)
You took the bottle and left without paying? Outside you knocked over a stand and sprayed the plaintiff with gas? Draußen schlugen Sie ein Regal um und bespritzen den Kläger mit Benzin? No Regrets (2001)
I was trying to squirt Jenny, and her mom jumped me. Ich wollte Jenny bespritzen und ihre Mutter stürzte sich auf mich. Big Trouble (2002)
You can squirt me tonight over at Bayside. Du kannst mich heute bespritzen. Big Trouble (2002)
Whoa. "You can squirt me tonight down at Bayside." You're gonna remember that line when you're an old dude, dude. "Du kannst mich heute bespritzen." Den Satz wirst du nie vergessen. Big Trouble (2002)
But you won't let someone sprinkle water on him so he doesn't go to hell? Aber du lässt ihn nicht mit Wasser bespritzen, um die Hölle zu vermeiden? Unoriginal Sin (2002)
Drench the boxes. Bespritzen Sie die Kartons. The Antique (1969)
Like, they'll try to bite you, and suck your blood, and throw their pee on you, and all this terrible stuff. Versuchen dich zu beißen, dein Blut zu saugen, bespritzen dich mit ihrer Pisse, machen lauter solche Dinge, Jackass 2.5 (2007)
We need to splash him some more. Wir müssen ihn etwas mehr bespritzen. Mirror Mirror (2007)
You don't really want to see your daughter sprinkled with the blood of her father? Du willst doch nicht deine Tochter mit dem Blut ihres Vaters bespritzen? Lady Blood (2008)
I have to spill coffee on you again for that as well, but... Extra dafür müsste ich dich mit Kaffee bespritzen, aber. Alone (2008)
I have a turturkeykey to baste. I'm coming with you. Wenn du mich entschuldigen würdest, ich muss einen Truttruthahnhahn bespritzen. Blitzgiving (2010)
Oh, Yeah? Your kids spray ink everywhere in the name of education? Bespritzen Sie etwa die Kinder mit Tinte im Namen der Pädagogik? War of the Buttons (2011)
But if it's allergic to alcohol, couldn't we just hose it down with vodka or some shit? - No... That won't work. Wenn es allergisch gegen Alkohol ist, wieso bespritzen wir es nicht einfach mit Wodka oder so? Grabbers (2012)
She would sprinkle it with holy water, whenever she'd see it. Sie würde es mit Weihwasser bespritzen, wann immer sie es sieht. Un plan parfait (2012)
Splash liberally... Kräftig bespritzen müssen geköpft werden. The Girl with the Dungeons and Dragons Tattoo (2012)
I tried to spray it with a water bottle, but it just laughed at us, so we ran. Ich habe versucht, sie mit einer Wasserflasche zu bespritzen, aber sie hat uns einfach ausgelacht, also sind wir weggerannt. And the Three Boys with Wood (2012)
Raw, they always spray the guards with a mixture of urine and feces, so-- Raw bespritzen sie die Wärter mit einer Mischung aus Urin und Fäkalien, also... And the Tip Slip (2013)
"new york's best at spraying stuff with water" is too wordy. "New Yorks Beste beim Bespritzen von Zeug mit Wasser" zu lang ist? Sal's Pizza (2013)

DING DE-EN Dictionary
anspritzen; bespritzen; abspritzen | anspritzend; bespritzend; abspritzend | angespritzt; bespritzt; abgespritztto splash | splashing | splashed [Add to Longdo]
beflecken; bespritzen | befleckend; bespritzendto spot | spot [Add to Longdo]
bespritzen; spritzen | bespritzend; spritzend | bespritzt; gespritzt | bespritzt; spritzt | bespritzte; spritzteto spatter; to splatter | spattering; splattering | spattered; splattered | spatters; splatters | spattered; splattered [Add to Longdo]
plantschen; planschen; bespritzen | plantschend; planschend; bespritzend | geplantscht; geplanscht; bespritzt | plantscht; planscht; bespritzt | plantschte; planschte; bespritzteto dabble | dabbling | dabbled | dabbles | dabbled [Add to Longdo]
verspritzen; spritzen; bespritzen | verspritzend; spritzend; bespritzend | verspritzt; gespritzt; bespritzt | verspritzt | verspritzteto squirt | squirting | squirted | squirts | squirted [Add to Longdo]

Time: 0.0799 seconds, cache age: 0.075 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/