Dem, come here. You have to see this. | | เด็ม มาตรงนี้ คุณต้องมาดูสิ่งนี้ No More Good Days (2009) |
Dem found your Nazi's customs agent. | | เด็ม เจอตัวนายด่าน ของเจ้านาซีนั้นแล้ว 137 Sekunden (2009) |
What's your problem, Dem? | | ปัญหาของนายคืออะไร เด็ม White to Play (2009) |
Hey, Dem, I'm-- I'm sorry about Keegan. | | เฮ้ เด็ม ผม-- ผมเสียใจเรื่องคีแกน White to Play (2009) |
What the hell was he doing here, Dem? | | มันนรกอะไรกัน ที่เขาทำอยู่ในที่นี่นะ เด็ม? White to Play (2009) |
Dem, Alda's a pro. | | เด็ม อัลดามันพวกมือโปร Black Swan (2009) |
Hey, Dem, who-- who are these people? | | เอาล่ะเด็ม พวกเขา-- พวกเขาเป็นใครกันบ้าง? The Gift (2009) |
It's not about the invitations, Dem. | | มันไม่ใช่เรื่อง การได้รับเชิญนั่นหรอกเด็ม The Gift (2009) |
- Back off, Dem. | | - ถอยไปเลยเด็ม The Gift (2009) |
- Dem? - Yes? | | เด็ม หือ? The Gift (2009) |
This better be good, Dem. | | ว่าอย่างไรกันล่ะ เด็ม Playing Cards with Coyote (2009) |
We're gonna find her, Dem. We're going all the way. (PHONE RINGS) | | เราจะหาเธอให้เจอ เด็ม เราจะลองทุกหนทาง คุณควรรับมือถือนะ A561984 (2009) |