I think the pucker factor's gettin' to you. You got diddly! | | ใครวะไอ้ ต.ม. นั่นน่ะ / ขี้โม้ชิบหาย Shoot 'Em Up (2007) |
Polygraph doesn't mean diddly. | | บางทีเครื่องก็พลาดได้ Rendition (2007) |
That has yielded me diddly squat. | | ฉันไม่เจออะไรเลย Paradise (2008) |
Dude, this place is gonna be so packed to the gills, no one's even gonna notice that we're doing diddly squat. | | เพื่อนเอ๊ย, ร้านนี้แน่นเอี๊ยดแน่ๆ\ สาวๆมากันตรึม ไม่มีใครสงสัยแน่ๆ ว่าเราอู้งาน Chuck Versus the Third Dimension (2009) |
By the way, when I say squat, I mean diddly-squat. | | ตอนฉันพูดว่าไดม่ได้ผล ฉันหมายถึง ไม่เป็นสากกะเบือเลย The Pirate Solution (2009) |
Better that than an idiot. "Leap year, diddly-eye! | | ดีกว่าคนปัญญาอ่อน ปีอธิกสุรทิน ทำตาบ๊องแบ๊ว Leap Year (2010) |
"Will you marry me, diddly-eye? | | คุณจะแต่งงายกับฉันไหม ทำตาบ๊องแบ๊ว Leap Year (2010) |
"I've got a suitcase called Louis, diddly-eye!" | | ฉันมีกระเป๋าเดินทางชื่อหลุย์ ทำตาบ๊องแบ๊ว Leap Year (2010) |
The woman who's so desperate, she's diddly-eying her way to Dublin, making the most important decision of her life based on some ridiculous tradition, which, frankly, is a load of old poo. | | ผู้หญิงที่สิ้นหวัง เธอทำตาบ๊องแบ๊วจะไปดับลิน เพื่อจะทำสิ่งที่สำคัญที่สุด ในชีวิตของเธอ ทำตามประเพณีไร้สาระอะไรซักอย่าง Leap Year (2010) |
Diddly-eye. Oh, yeah. | | ยัยตาบ๊องแบ๊ว Leap Year (2010) |
So far, diddly. | | ยังไม่ได้อะไรมาก Meet the New Boss (2011) |
Because it is scrump-diddly-umptious. | | ละเมียดกลมกล่อมสุดๆ พูดได้คำเดียวเลย สักถ้วยมั้ย The Green Hornet (2011) |