It's for serious writers, not emotionally stunted dilettantes. | | ไม่ใช่พวกมือสมัครเล่นอารมณ์อ่อนไหว! Grin and Bear It (2007) |
Hippies, draft dodgers, dilettantes, the same people who'd spit on me when I got back from Vietnam. | | พวกฮิปปี้ พวกหนีเกณฑ์ทหาร\ พวกคลั่งงานศิลปะ มันก็พวกเีดียวกันที่ถ่มน้ำลายใส่ผม ตอนที่ผมกลับมาจากสงครามเวียดนาม Frost/Nixon (2008) |
All right, all right. than some lame dilettante director. okay? | | -เอาล่ะ เอาล่ะ -มากว่าผู้กำกับมือสมัครเล่นกระจอกๆ เข้าใจ๋? The Age of Dissonance (2009) |
It's dilettante camp. Okay, listen. | | นี่มันก็แค่แคมป์ของพวกมือสมัครเล่นน่ะ โอเค ฟังนะ The Rocker in the Rinse Cycle (2010) |
Your lab is funded by some Middle-Eastern dilettante? | | การทดลองของคุณได้เงินทุนจาก เศรษฐีในตะวันออกกลางเหรอ The Benefactor Factor (2011) |
Apparently, uh, her precinct's got no room for a dilettante writer playing cop. | | ก็เห็นๆอยูว่า, เอ้อ, ที่นี่เป็นอาณาจักรของเธอ มันไม่มีที่ว่างสำหรับมือสมัครเล่น อย่างนักเขียน ที่เล่นเป็นตำรวจ Rise (2011) |
No. (People murmuring indistinctly) Spineless, seersucking dilettante. | | ไม่ คนขี้ขลาด คนไม่ได้เรื่อง Infamy (2012) |
Which is for dilettantes and amateurs. | | ซึ่งเป็นของพวกมือใหม่ มือสมัครเล่น The Archaeologist in the Cocoon (2013) |
I'm sure you think I'm just another dilettante running her daddy's magazine, but I swear, every cent I own, I earned, since I was 15. | | ฉันแน่ใจว่าคุณคิดแบบนั้น , ฉันแค่มือใหม่ เริ่มทำนิตยสารของพ่อ, แต่ฉันสาบานได้ ทุกสตางค์ที่เป็นของฉัน, ฉันหามาตั้งแต่อายุ 15 Confession (2013) |