Our reporter spoke to Commander Robert Dixon of the antiterrorist squad... about those arrests. | | นักข่าวของเราพูดกับผู้บัญชาการโรเบิร์ต Dixon ของการต่อ? เกี่ยวกับการจับกุมดังกล่าว In the Name of the Father (1993) |
I hope you burn in hell, Dixon. | | ฉันหวังว่าคุณเผาไหม้ในนรก Dixon In the Name of the Father (1993) |
My first witness is Inspector Robert Dixon. | | พยานแรกที่ใช้คือ Dixon โรเบิร์ตผู้ตรวจราชการ In the Name of the Father (1993) |
You told Inspector Dixon... that you had committed a robbery on that night. | | ที่คุณมีความมุ่งมั่น ปล้นในคืนนั้น In the Name of the Father (1993) |
Inspector Dixon admits there are scores of inconsistencies in the confessions. | | ตรวจสอบ Dixon ยอมรับมีคะแนน ของความไม่สอดคล้องกันในคำสา In the Name of the Father (1993) |
Inspector Dixon... a decorated officer of great expertise... acting on reliable information and good detective work... arrested Paul Hill... who, guilt-ridden by the shame of his crime, confessed. | | Dixon ตรวจสอบ ... เจ้าหน้าที่ตกแต่ง ความเชี่ยวชาญที่ดี ... ที่กระทำต่อข้อมูลที่เชื่อถือได้ งานนักสืบและดี ... In the Name of the Father (1993) |
I'll see you again, Mr Dixon. | | ฉันจะพบคุณอีกครั้งนาย Dixon In the Name of the Father (1993) |
They told you they did it, Mr Dixon. | | พวกเขาบอกคุณว่าพวกเขานั้น นาย Dixon In the Name of the Father (1993) |
Is this your family, Mr Dixon? | | อันนี้เป็นครอบครัวนาย Dixon ของคุณหรือไม่ In the Name of the Father (1993) |
- Mr Dixon! | | นาย Dixon -- In the Name of the Father (1993) |
Sorry. Is there a problem, Mr Dixon? | | ขอโทษ มีปัญหา, นาย Dixon? In the Name of the Father (1993) |
Mr Dixon, do you know these young people... known as the Guildford Four? | | นาย Dixon, คุณรู้ไหมว่า คนหนุ่มสาวเหล่านี้ ... ที่รู้จักกันเป็น Guildford สี่เหรอ? In the Name of the Father (1993) |