Oh. Do you remember Stan Edgerton? | | Erinnerst du dich an Stan Edgerton? The Gunman (2015) |
- It was Edgerton. Couple of kooks. - The house is near here? | | - Die Edgertons, ein paar Verrückte. The House on Hyde Street (1973) |
Are you Edgerton? | | Sind Sie Edgerton? The House on Hyde Street (1973) |
Harlan Edgerton? | | Harlan Edgerton? The House on Hyde Street (1973) |
Mr. Edgerton. | | Mr Edgerton... The House on Hyde Street (1973) |
The charge is murder, Mr. Edgerton. | | Die Anklage lautet auf Mord, Mr Edgerton. The House on Hyde Street (1973) |
Mr. Edgerton, we're not trying to force anything out of you. | | Mr Edgerton, niemand will Sie zu einer Aussage zwingen. The House on Hyde Street (1973) |
I'm sorry, Mr. Edgerton. | | Es muss sein, Mr Edgerton. The House on Hyde Street (1973) |
Mr. Edgerton. | | Mr. Edgerton... The House on Hyde Street (1973) |
Mr. Edgerton, are you sure that your brother didn't kill either of these two kids? | | Mr Edgerton, sind Sie sicher, dass er keines dieser Kinder ermordet hat? The House on Hyde Street (1973) |
- Family doctor listed a heart attack, then Harlan and his brother gave him the entire inheritance except for the house. | | Der Hausarzt trug Herzschlag ein und kriegte Edgertons Ersparnisse. The House on Hyde Street (1973) |
And the issue to be weighed by citizens in the Bay Area today as the search continues for Donald Edgerton, the 62-year-old man who was once suspect in the killing of another-- | | Hat man diesen Fall zu nachlässig behandelt? Auf die Fragen muss die Polizei antworten. Die Suche nach Donald Edgerton geht weiter. The House on Hyde Street (1973) |
Psychiatric report on Donald Edgerton from the VA Hospital. | | Einen psychiatrischen Bericht über Donald Edgerton. The House on Hyde Street (1973) |
Now, wait a minute, Jerry. Wait a minute. Are you saying he's a suspect in all those cases? | | Soll das heißen, Edgerton hat die auf dem Gewissen? The House on Hyde Street (1973) |
Was it when you were in the Edgerton house? | | Als ihr in Edgertons Haus wart? The House on Hyde Street (1973) |
By the way, I spoke to a John Ward at Edgerton's, - He said he'd be willing to publish. | | Übrigens habe ich mit einem John Ward bei Edgerton gesprochen, und er möchte veröffentlichen. Mansfield Park (1999) |
You're going to be tried for the murder of that boy, Mr. Edgerton. | | Sie werden des Mordes an diesem Jungen beschuldigt, Mr Edgerton. The House on Hyde Street (1973) |
- Well, Emma is nearly finished, but Mr Egerton is refusing to publish another edition of Mansfield Park and I was wondering, maybe we should find a new publisher for Emma. | | Nun, "Emma" ist jetzt fast fertig. Aber Mr. Edgerton weigert sich, "Mansfield Park" noch einmal neu aufzulegen. Also habe ich mir gedacht, vielleicht sollten wir für "Emma" Miss Austen Regrets (2008) |
Edgerdon. | | Edgerton? Hesher (2010) |
My parents were followers of Reverend Edgerton Sterry, who prophesied the Second Coming in 1892. | | Meine Eltern waren Anhänger von Reverend Edgerton Sterry, der die Wiederkunft des Herrn 1892 vorhersagte. Under God's Power She Flourishes (2011) |