39 ผลลัพธ์ สำหรับ -eine reise machen-
หรือค้นหา: -eine reise machen-, *eine reise machen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *eine reise machen*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, it's just a little bon voyage for our friend Regina. Nein, unsere Freundin Regina wird nur eine kleine Reise machen. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014)
Hey, we can take a trip. Hey, wir könnten eine Reise machen. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
A family can't go on a vacation without the whole city going on lockdown? Kann eine Familie keine Reise machen, ohne dass die Stadt abgeriegelt wird? Hero (2015)
That we'd travel together, just she and I, before the child came. Dass wir eine Reise machen sollten, bevor das Baby kommt. A Man Called Ove (2015)
When all of this is over, i want to leave and go on a trip with you. Wenn das Ganze vorbei ist, will ich mit dir eine Reise machen. Term Life (2016)
They want me to take a little trip. Ich soll eine kleine Reise machen. White Heat (1949)
Well, it's simply that women don't leave their jewelry behind when they go on a trip. Nun, Frauen lassen einfach nicht ihren Schmuck zurück, wenn sie eine Reise machen. Rear Window (1954)
But, before ace larsen learned that simple truth, he had to take a short trip through the twilight zone. Doch bevor Ace Larsen diese einfache Wahrheit lernte, musste er erst eine Reise machen, durch die Twilight Zone. The Prime Mover (1961)
- We're going to take a little trip. Wir werden eine kleine Reise machen. The Restaurant (1966)
You told a friend of mine you wish to take a trip. Sie erzählten einem Freund, dass Sie eine Reise machen wollen. Decoy (1970)
Take a trip. Eine Reise machen. Hector and the Search for Happiness (2014)
We're gonna take a little trip. Wir werden eine kleine Reise machen. It's a Bundyful Life Part 2 (1989)
We should take a trip. Vor Jahresende müssen wir eine Reise machen. Dream of Light (1992)
I'd like to take you on a trip. Ich würde gerne mit dir eine Reise machen. The Diary of Lady M (1993)
I'm going on a trip, and you're driving. Ich werde eine Reise machen und du wirst fahren. Tempus Fugitive (1995)
I'm told we have to make a journey, but no one tells me when or where. Ich höre, wir müssen eine Reise machen, aber niemand sagt mir, wann und wohin. Kundun (1997)
We'll need to take a trip. Wir müssen eine Reise machen. En Ami (2000)
There's many other chances to travel later. Wir können zu einem anderen Zeitpunkt noch mal eine Reise machen. Say Yes (2001)
- Some friends are going on a trip. - Freunde wollen eine Reise machen. Over the Rainbow (2001)
- Oh, that's when -...die Schauspieler eine Reise machen. Madeleine (2003)
We did the same thing, long ago. We looked at an atlas, because we wanted to take a trip. Wir haben uns auch vor langer Zeit einen Atlas angesehen, weil wir eine Reise machen wollten. The Best of Youth (2003)
We got the police involved, but... she sent us a letter saying that she was fine, that she was travelling and she just needed some space. Die Polizei suchte sie, aber dann schickte sie uns einen Brief und schrieb, es ginge ihr gut. Sie würde nur eine Reise machen, weil sie etwas Abstand bräuchte. Day 2: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
Anyone up for a little trip tonight? Irgendjemand, der heute Nacht noch 'ne kleine Reise machen möchte? Love in Thoughts (2004)
When you're ovulating, we could go on a job excursion, maybe Italy. Wenn du deine Ovulation hast. Wir können auch eine Reise machen. Producing Adults (2004)
We were planning on taking a trip tomorrow, right? Wir wollen morgen wieder eine Reise machen, ja? Primer (2004)
The Kefflin I know would never make such a trip without a serious purpose. Der Kefflin, den ich kenne, würde nie ohne Grund eine Reise machen. Company of Thieves (2006)
We could go on a trip, tell people you miscarried while we were away. Wir sind schon zu tief drin. Wir könnten eine Reise machen und den Leuten sagen das du eine Fehlgeburt hattest während wir weg waren. Now You Know (2007)
I'm not shutting this place down. Actually, I may have good news about that. ich werde den Laden schliessen eigendlich habe ich desswegen ein paar gte Nachrichten aber dafür musst du ne kleine Reise machen Black Jack (2007)
- Sorry. I have to take a trip. Ich muss eine Reise machen. Chapter Eighteen 'Parasite' (2007)
If you began a journey that takes the human race all the way out to the stars. Wenn Sie eine Reise machen würden, welche die menschliche Rasse zu den Sternen bringen würde. The Waters of Mars (2009)
I suppose if I was going away on a journey, a little extra cash might help. Ich glaube, wenn ich eine Reise machen würde, könnte ein bisschen Extrageld mir helfen. The Shunning (2011)
I was thinking, maybe we should go away together some time. Ich dachte mir, vielleicht sollten wir beide mal eine kleine Reise machen. Pusher (2012)
You know, Daddy's gotta go away on this trip. Du weißt, Daddy muss eine Reise machen. A Dark Truth (2012)
We're taking a trip. Wir müssen eine Reise machen. Vive la France (2013)
She's going on a road trip. - Sie will eine Reise machen. The Abby (2013)
Maybe I should take a trip. Vielleicht sollte ich eine kleine Reise machen. Lawson Translation (2013)
Or "You're going on a journey." I feel like a fraud. Oder "Sie werden eine Reise machen." Ich fühle mich wie eine Betrügerin. Hector and the Search for Happiness (2014)

DING DE-EN Dictionary
Reise { f }; Fahrt { f } | eine Reise machenjourney | to go on a journey [Add to Longdo]
verreisen; eine Reise machen; auf Reisen gehen | verreisend | verreist | verreisteto make a journey; to go on a journey | making a journey; going on a journey | made a journey; gone on a journey | went on a journey [Add to Longdo]

Time: 0.0203 seconds, cache age: 11.898 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/