| So gators givin' you trouble, Dex? | | ไอ้เข้ก่อปัญหาให้นายงั้นสิ เด็กซ์ Waiting to Exhale (2007) |
| You've been talking about barbecued 'gators and crickets for the last two weeks. | | แกพูดถึงเนื้อไอ้เข้ย่างกับจิ้งหรีดทอด Transformers (2007) |
| But Bobby, Bobby, 'gators are known to have the most succulent meat. | | เดี๋ยวๆๆบ๊อบบี้, บ๊อบบี้ เขายกให้ไอเข้เป็นสัตว์เนื้อนุ่มที่สุดเลยนะ Transformers (2007) |
| Squirrel eats nuts, snake eats the squirrel, gator eats the snake. | | งูกินกระรอก แล้วจรเข้ก็กินงูอีกที The Fourth Man in the Fire (2008) |
| Checkmate 0-3, this is Gator 2-3. | | เรียก 0-3 นี่เกเตอร์ 2-3 มองอะไรไม่เห็นเลย The Day the Earth Stood Still (2008) |
| Well, there's gators and fish in the water. | | แล้วก็... ในแม่น้ำมีจระเข้กับปลา Nothing But the Blood (2009) |
| I'm guessing the gator didn't do that. | | ฉันเดาว่าจระเข้ไม่ได้เป็นคนมัด Slack Tide (2009) |
| - brand probably turned him into gator bait. | | แบรนด์คงเอาเขาไปทำเหยื่อไอ้เข้แล้ว Road Kill (2009) |
| It was so traumatic I must have blacked out, but I'm thinking a gator must have bit it off while I was down at the lake. | | มันน่ากลัวมาก ฉันคงจะหมดสติไป แต่ฉันคิดว่า จระเข้ต้องเป็นตัวการ ตอนที่ฉันลงไปที่แม่น้ำน่ะ Beyond Here Lies Nothin' (2009) |
| It wasn't no gator and you weren't down by the lake. | | ใช่จระเข้ซะที่ไหน หล่อนไม่ได้ผ่านแม่น้ำด้วยซ้ำ Beyond Here Lies Nothin' (2009) |
| Iron Gator, this is Scarf ace 51. We have eyes on the machine. | | ไอรอนเกเตอร์ นี่คือ สแกร์เฟส 51 เราเห็นหุ่นยนต์แล้ว Terminator Salvation (2009) |
| Gators must have got her by now. Right, Sheriff? | | จระเข้ จะต้อง ได้มี เธอ ตอนนี้ ขวา นายอำเภอ ? I Spit on Your Grave (2010) |