I counted each one in library time while he was reading 'Abelard and Heloise' the most seriously tragic love story ever so, have you kissed him ? | | ฉันนับมันทีละเส้นเวลาตอนที่อยู่ในห้องสมุด/N ในขณะที่เขากำลังอ่าน 'Abelard and Heloise' นิยายรักแสนเศร้าที่สุดเรื่องหนึ่ง แล้วเธอได้จูบกับเขาหรือเปล่า The Lovely Bones (2009) |
Hi, are you Heloise? I am. | | Hi, sind Sie Heloise? Pilot (2016) |
That is, except Old Heloise. | | Mal abgesehen von der guten, alten Heloise. Pilot (2016) |
Just look at Héloïse's love for Abélard. | | Als Beweis gilt die Liebe von Heloise und Abelard. The Lions Are Loose (1961) |
To love is to be on fire. Like Juliet, Guinevere, Heloise. | | Lieben heißt, Feuer und Flamme zu sein, wie Julia, Guinevere, Heloise. Sense and Sensibility (1995) |
Heloise? | | - Heloise. My Life So Far (1999) |
Her name is heloise... And I suppose, uh, I met her on a golf course. | | Sie heißt Heloise, und ich lernte sie beim Golfunterricht kennen. My Life So Far (1999) |
She plays the French cello, and her name is heloise. Aha! | | Sie spielt ein französisches Cello und heißt Heloise. My Life So Far (1999) |
And he saw heloise bowing her cello in the French trio, and he said to himself, there and then, | | Und er sah Heloise, wie sie Cello spielte. Als französisches Trio. Da sagte er zu sich selbst: My Life So Far (1999) |
Oh, that was beautiful, heloise. Thank you so much. | | Das war wunderschön, Heloise! My Life So Far (1999) |
We will call your aunt heloise auntie, | | Wir werden Tante Heloise "Tante" nennen. My Life So Far (1999) |
Well, Fraser, I think you've pestered heloise with your silly, irritating prattle quite long enough for one afternoon. | | - Ich... - Fraser. Du hast Heloise genug mit deinem dummen Geschwätz belästigt. My Life So Far (1999) |
Can you not see heloise is bored stiff? | | Heloise ist sehr gelangweilt. My Life So Far (1999) |
Yes, when you played it, aunt heloise. | | Ja, als du es spieltest, Tante Heloise. My Life So Far (1999) |
When nobody's around, I want you to call me simply heloise. | | Wenn wir alleine sind, kannst du mich einfach "Heloise" nennen. My Life So Far (1999) |
Heloise? | | Heloise! My Life So Far (1999) |
Yeah, that's for your auntie heloise now, Meg. | | Das geht an Tante Heloise, Meg. My Life So Far (1999) |
Aunt heloise says we can call her just heloise. | | Tante Heloise sagt, wir können sie nur Heloise nennen. My Life So Far (1999) |
I've fallen head over heals with heloise. | | Ich verliebte mich über beide Ohren in Heloise. My Life So Far (1999) |
Heloise, there you are. | | Heloise! Da bist du ja. My Life So Far (1999) |
This is Billie, and Hector, this is heloise. | | Das sind Billy und Hector. - Das ist Heloise. My Life So Far (1999) |
The Christian faith is a very muscular thing, heloise. The Christian faith is a very muscular thing, heloise. | | Der christliche Glaube ist eine sehr starke Sache, Heloise. My Life So Far (1999) |
Perhaps heloise and I could perform, Mr. Finlayson, perhaps heloise and I could perform, Mr. Finlayson, raise some funds for the families of your poor miners. | | Vielleicht könnten Heloise und ich spielen, Mr. Finlayson, um Geld für die Familien der Bergleute zu sammeln. My Life So Far (1999) |
Mumsie and auntie heloise could be prostitutes, and they could attend to our urgent needs and earn a considerable fortune for the miners. | | Mami und Tante Heloise könnten Prostituierte sein. Sie erfüllen dringende Bedürfnisse und verdienen ein Vermögen für die Bergleute. My Life So Far (1999) |
I think auntie heloise must have lost it. | | Tante Heloise muss es verloren haben. My Life So Far (1999) |
Look, here's heloise and elspeth. Yeah. | | - Sieh, da sind Heloise und Elspeth! My Life So Far (1999) |
Auntie heloise likes jazz. Auntie heloise likes jazz. | | Tante Heloise mag Jazz. My Life So Far (1999) |
Yes, well, auntie heloise is particularly French. | | Ja, Tante Heloise ist insbesondere Französin. My Life So Far (1999) |
Smells like auntie heloise. | | Er riecht wie Tante Heloise. My Life So Far (1999) |
Then I fell asleep and dreamt about auntie heloise. | | Dann schlief ich ein und träumte von Tante Heloise. My Life So Far (1999) |
Auntie heloise and uncle Morris! Auntie heloise and uncle Morris! | | Tante Heloise und Onkel Morris! My Life So Far (1999) |
I dreamt about auntie heloise playing jazz. | | Tante Heloise spielte Jazz in meinem Traum. My Life So Far (1999) |
Uncle Morris and auntie heloise! | | Onkel Morris und Tante Heloise. My Life So Far (1999) |
Mr. chenoux, I'd like you to meet heloise. | | Mr. Chenoux, das ist Heloise. My Life So Far (1999) |
Heloise, this is Mr. chenoux. | | Heloise, das ist Mr. Chenoux. My Life So Far (1999) |
Don't you think, Fraser? Auntie heloise? | | Tante Heloise? My Life So Far (1999) |
I'll thank you not to interfere, heloise. | | Bitte misch dich nicht ein, Heloise. My Life So Far (1999) |
What did mumsie mean when she said dad had his hands on auntie heloise? | | Was meinte Mami, als sie sagte, dass Vater Tante Heloise sehr nah war? My Life So Far (1999) |
Heloise got it for you. | | Das ist von Heloise. My Life So Far (1999) |
I almost got in a fight with the kid who called her Heloise. | | Ich bekam fast Streit mit dem Kind, das immer Heloise sagte. University (2001) |
I can have Heloise whip up something for you. | | Sonst bitte ich Heloise, etwas zu machen. Richard in Stars Hollow (2002) |
So, what is "Abelard and Heloise"? | | Was ist "Abelard und Heloise"? Sentimental Education (2004) |
I think it's "Heloise." | | - Es heißt doch wohl Heloise. Sentimental Education (2004) |
Ask for Heloise.Tell her I sent you. | | Fragt nach Heloise. Sagt ihr, dass ich euch geschickt habe. The Bracket (2008) |
And Heloise. | | Und Heloise. The Bracket (2008) |
I had counted each one in library time while he was reading Abelard and Heloise, the most seriously tragic love story ever. | | Ich hatte in der Bibliothek jede einzeln gezählt, während er Abelard und Heloise las, die tragischste Liebesgeschichte aller Zeiten. The Lovely Bones (2009) |
La nouvelle Heloise, Julie... | | Die neue Heloise, Julie... Le nez dans le ruisseau (2012) |