27 ผลลัพธ์ สำหรับ -hereingeplatzt-
หรือค้นหา: -hereingeplatzt-, *hereingeplatzt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *hereingeplatzt*

DING DE-EN Dictionary
hereingeplatztburst in [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was having a perfectly lovely dream before you barged in here and woke me up. - Ich hatte einen perfekten Traum, - bevor du hier hereingeplatzt bist und mich aufge- weckt hast. The Hunt (2015)
And now Thorvin Hampton barges in, announces that he's my dad's long-lost half-brother, and leaves me to deal with the damage. Und dann kommt Thorvin Hampton hereingeplatzt, und verkündet, er sei der lang vermisste Halbbruder meines Vaters und lässt mich damit zurück, die Scherben wieder aufzuheben. War Eagle (2015)
I--ech--I didn't want to bother you when you walked in on us at Oliver's campaign office, but I-- Ich... ich wollte dich nicht belästigen, als du in Olivers Wahlkampfbüro hereingeplatzt bist. - Aber ich... Code of Silence (2016)
Good citizens of San Francisco's upper tax bracket, this man, Agent Jeffrey Bendix, has stormed into the middle of this sacred ceremony, violating this important moment for absolutely no other reason than the gratification of his male ego! Sehr geehrte Bürger aus San Franciscos erlauchten Kreisen. Dieser Mann, Agent Jeffery Bendix, ist in diese heilige Zeremonie hereingeplatzt und zerstörte diesen wichtigen Moment allein zur Befriedigung seines männlichen Egos. What Family Actually Means (2017)
How did you people happen to pop in here? Wieso sind Sie alle hier hereingeplatzt? The Thin Man (1934)
- Forgive my bursting in. - Ich bin so hereingeplatzt. Goodbye, Mr. Chips (1939)
Only do forgive me for bursting in and rushing out. Entschuldigen Sie, dass ich so hereingeplatzt bin. The Bad Seed (1956)
When you came busting' in last night like God Almighty wearing' a tin star, I got mad, boiling' mad. Als du gestern wie der Allmächtige hier hereingeplatzt bist, war ich wütend. Elmer Gantry (1960)
You crashed in, now crash the hell out. Du bist hereingeplatzt, jetzt platze auch wieder raus. The Swimmer (1968)
I mean, I just walked in on you on top of my boss. - Erklären? Ich meine, ich bin gerade hereingeplatzt, als du auf meinem Boss lagst. Truth Unrevealed (2010)
Dad, Joey and Uncle Jesse came barging into my party right when Kevin and I were.... Dad, Joey und Onkel Jesse kamen hereingeplatzt, gerade als Kevin und ich uns... 13 Candles (1990)
I'm sorry I burst in on you like this. Tut mir leid, daß ich so hereingeplatzt bin. Matilda (1996)
Well, I didn't mean to interrupt your day. Tut mir Leid, dass ich so hereingeplatzt bin. Two's a Crowd (2000)
I am sorry for barging into you. Es tut mir Leid, dass ich hier hereingeplatzt bin. Authorized Personnel Only: Part 1 (2005)
I'm sorry they just barged in like that. Es tut mir leid, dass sie einfach so hereingeplatzt sind. Ludachristmas (2007)
I don't know, man. Looks like we've stumbled onto a midnight showing of Dracula Meets Wolf Man. Sieht ganz so aus, als wären wir in die Mitternachtsvorführung von Dracula trifft Wolfsmensch hereingeplatzt. Monster Movie (2008)
- That girl, um, barged in. - Dieses Mädchen ist einfach hereingeplatzt. Black Swan (2010)
And I apologize again for dropping in like this. Und ich entschuldige mich noch mal, dass ich hier einfach hereingeplatzt bin. That's What Lovers Do (2011)
They burst into a place of worship. Sie sind bei einem Ort der Verehrung hereingeplatzt. Black and Blue (2011)
- What, she walked in on me. Was denn, sie ist hier hereingeplatzt. The Party (2012)
Honey, you should've seen the look on your face when you walked in on us. Liebling, du hättest dein Gesicht sehen sollen, als du bei uns hereingeplatzt bist. A Crowd of Demons (2012)
My auntie says he might have been faking because I walked in, but it didn't look fake to me. Meine Tante sagte, dass er seine Wut vielleicht vorgetäuscht hat, weil ich hereingeplatzt bin, aber es sah für mich nicht vorgespielt aus. Episode #3.7 (2012)
But you were hoping to do something if Alfred hadn't come in. Aber Sie haben gehofft, etwas zu tun, falls Alfred nicht hereingeplatzt wäre. Episode #3.7 (2012)
That, uh... little coven I walked in on the other day. Der... kleine Hexenrat, in den ich neulich hereingeplatzt bin. The Mad King (2013)
Look, sorry about butting in With the doctor in there. Sorry, dass ich da vorhin bei Ihnen und dem Arzt so hereingeplatzt bin. Chapter One: 'Tis the Season (2014)

DING DE-EN Dictionary
hereingeplatztburst in [Add to Longdo]

Time: 0.0544 seconds, cache age: 9.225 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/