It's because my brother and Gerald Hunter. He's the family solicitor. | | Wegen meines Bruders und Jerrold Hunter, das ist unser Familienanwalt. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
Jerrold? | | Jerrold! The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
But Jerrold there's too much at stake. | | Aber Jerrold, es steht zu viel auf dem Spiel. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
I don't know, Jerrold. | | Ich weiß es nicht, Jerrold. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
I think you better go, Jerrold. | | Du gehst jetzt besser, Jerrold. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
We've got to do something about it, Jerrold. | | Wir müssen was dagegen tun, Jerrold. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
He's going to kill me, Jerrold. | | Er wird mich töten, Jerrold. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
I hope you're right. | | Ich hoffe, du hast recht. - Mach's gut, Jerrold. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
Regardless of appearances, don't condemn Jerrold too quickly. | | Egal, wie es aussieht, verurteilen Sie Jerrold nicht zu früh. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
From what, Jerrold? | | Wovor, Jerrold? The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
Jerrold you're lying. | | Jerrold, du lügst. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
Oh Jerry, if you know who killed him why won't you tell us? Why won't you tell us everything? | | Ach Jerrold, wenn du weißt, wer ihn umgebracht hat, warum sagst du uns nicht alles? The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
If I can't believe in you, Jerrold, there's nothing in the whole world I can believe in or count on. | | Wenn ich dir nicht glauben kann, Jerrold, kann ich niemandem mehr glauben oder vertrauen. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
You mean Jerrold? | | Meinen Sie, Jerrold...? The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
Well, "Ann Brandon 21, and Jerrold Hunter 29", were married this morning at the Castone Hall Register Office." | | "Ann Brandon (21) und Jerrold Hunter (29) wurden heute Morgen im Standesamt Caxton Hall getraut." The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
Perfectly simple. Whatever Gerald Hunter did was done to protect Miss Brandon. | | Jerrold Hunter hat nur versucht, Miss Brandon zu beschützen. The Adventures of Sherlock Holmes (1939) |
- Jerrold Fest. | | - Jerrold Fest. A Bullet for Hedley (1967) |
Yeah. Well, he has this Jerrold Fest's gun with him. | | Ja, er hat Jerrold Fests Gewehr bei sich. A Bullet for Hedley (1967) |
LeBEAU: Colonel Hogan, Kristina Gerald. | | Colonel Hogan, Kristina Jerrold. The Antique (1969) |
"Hiding in the light." That was a phrase spoken by one Jerrold Resnick to a Lakeland, Florida police investigator on August 9th, 1992. | | "Verbirgt sich im Licht." Das sagte ein gewisser Jerrold Resnick zu einem Polizeiermittler in Lakeland, Florida, am 9. August 1992. Folie a Deux (1998) |