36 ผลลัพธ์ สำหรับ -knisternd-
หรือค้นหา: -knisternd-, *knisternd*, knistern
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *knisternd*

DING DE-EN Dictionary
knisternd; prasselndcrackling [Add to Longdo]
rascheln; knistern | raschelnd; knisternd | raschelt; knisternto rustle | rustling | rustles [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It can also cause fluid to build up in your lungs which is the crackling sound that I am hearing. Es kann außerdem verursachen, dass sich Flüssigkeit in deiner Lunge bildet, was dieses knisternde Geräusch ist, das ich höre. Lama Trauma (2015)
Roaring fire, bottle of wine. Knisterndes Feuer, eine Flasche Wein. Ambush (2016)
Down a crackling phone line to the lawless coast of Somalia, News at Ten has made the first contact with the British couple kidnapped by pirates. Über eine knisternde Leitung an die gesetzlose Küste Somalias nahm News at Ten erstmals Kontakt mit den von Piraten entführten Briten auf. Taken at Sea, Somalia (2016)
A well-stoked fire, the lights of which will illuminate the sweat upon our writhing bodies. Ein knisterndes Feuer, dessen Licht den Schweiß auf unseren verschlungenen Körpern beleuchtet. Michael Bolton's Big, Sexy Valentine's Day Special (2017)
And these little paper rectangles are the modern form of power. Diese knisternden Papierrechtecke sind die moderne Form der Kraft. Topaze (1951)
Yes, the green kind... that rustles. - Nein, das grüne, knisternde. The Prince from the Phone Company (1966)
Because he sounded... about 47... and his clothing gave off the unmistakable fibrous crackling sound... - Weil er ungefähr wie 47 klang. Der fasrige, knisternde Klang seiner Kleidung von 80-prozentigem Hessi... Yellowbeard (1983)
If we get skunked, then we spend Thanksgiving drinking brandy... and starving in front of a crackling fire. But not to worry. Treffen wir nichts, trinken wir nur Brandy am knisternden Feuer. The Skulls (2000)
Whenever he touched me there was an almost electric caring. Wenn er mich berührte... war es ein Gefühl von beinahe knisternder Fürsorge. Unrealized Reality (2002)
Or should we simply be satisfied with the romance that sizzles? Oder sollten wir mit einer knisternden Romanze zufrieden sein? The Cold War (2004)
Who has low 02 sats and crackling lung sounds. - Mit knisternden Lungengeräuschen. The Mistake (2005)
I could hear those wrappers, that crinkly sound. Ich konnte das Bonbonpapier hören, diesen knisternden Ton. Love American Style (2006)
Over 2 sizzling hours of hot, young girl and girl action... Über zwei Stunden knisternde Girl-on-Girl Aktion... The Brick Dance (2007)
A little delicacy called sizzling shrimp. einen kleinen Leckerbissen, welcher sich knisternde Schrimps nennt. Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
Are you telling me when she came out this morning mouth blazing, spit flying, power suit waving, you didn't get a little excited? Willst du sagen, als sie heute Morgen rauskam, mit verführerischem Mund, knisternder Erotik, im Minirock winkend, da warst du nicht ein wenig erregt? Manic Monday (2007)
It made, like, a crackling sound. Like lightning? Es gab ein knisterndes Geräusch wie ein Blitz. Brothers of Nablus (2008)
Snow on the grounds, crackling fire, just the two of us under the stars. Schnee auf den Tannen, ein knisterndes Feuer, nur wir beide unter den Sternen... The Ex-Files (2008)
There's an electricity in the air. Eine knisternde Atmosphäre. Speed Racer (2008)
We can go sightseeing and skiing and make love in front of a roaring fire in the shadow of the snowcapped Alps. Wir können Rundfahrten machen und Skilaufen und Liebe machen vor einem knisternden Feuer... im Schatten der schneebedeckten Alpen. The Large Hadron Collision (2010)
The theory of the very small, quantum mechanics, predicts that empty space should be sizzling with particles and antiparticles, popping into existence in pairs and then annihilating one another an instant later. Die Theorie des sehr Kleinen, die Quanten Mechanik, beschreibt, dass leerer Raum knisternd voll mit Partikeln und Antipartikeln ist, zusammen ins Leben ploppend um sich dann einen Moment später gegenseitig zu vernichten. The Riddle of Black Holes (2010)
It spins, it whirls, it's a hee-haw fire-cracking whirligig! Es dreht sich! Es wirbelt! Es ist ein pfeifendes, knisterndes Windrädchen! Pinwheels and Whirligigs (2010)
We have a duty as women of a certain age to keep this sizzling relationship going. Als Frauen in einem gewissen Alter haben wir die Pflicht, diese knisternde Beziehung aufrechtzuerhalten. A Humiliating Business (2010)
Music, laughter, the crackle of a bonfire and a roasting pig. Musik, Gelächter, knisterndes Feuer und das Schwein am Spieß. Das Leben ist zurück. Du hast es ihnen zurückgebracht. Robin Hood (2010)
A cigar, you want the Winston Churchill vibe, the slippers, the crackling fire. Eine Zigarre genießt man wie Churchill, Pantoffeln, knisterndes Kaminfeuer... Fair Game (2010)
The polisher of your crackling exposition. Der Aufpolierer deiner knisternden Darstellung. Lights, Camera, Asshole (2011)
These Mediterranean guys are famous for hot passion and samba, or whatever Turks dance. Ein Südländer. Der steht doch für knisternde Leidenschaft, Samba, oder was die Türken so tanzen. Türkisch für Anfänger (2012)
Long I lay awake in the roaring darkness and thought of the little heart,  Lange lag ich wach in der knisternden Dunkelheit und dachte an das kleine Herz, The Wall (2012)
Like everyone else in this tinder stick city. Wie alle Bewohner dieser Stadt aus knisterndem Zunder. Hellbenders (2012)
Okay, people, we are trying to depict the sizzling final days of the Nathan Lane of the New Testament, Jesus Christ. - Vorsprechen heute Warnung es könnte jemand gekreuzigt werden Okay, Leute, wir versuchen die knisternde letzten Tage... des Nathan Lane des Neuen Testaments, Jesus Christus, zu schildern. Ned 'N' Edna's Blend (2012)
The pines were roaring. Und dort wo knisternd The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Electric tension here at Fuji. 80, 000 bedraggled race fans and the racing grudge match of the decade. Knisternde Spannung. 80.000 Fans warten auf das Duell des Jahrzehnts. Rush (2013)
The mayor had a burn mark on his hand and then there was that strange crackling noise. Der Mann hatte Verbrennungen an seiner Hand. Und plötzlich war da dieses eigenartig knisternde Geräusch. The Mayor and the Magician (2013)

DING DE-EN Dictionary
knisternd; prasselndcrackling [Add to Longdo]
rascheln; knistern | raschelnd; knisternd | raschelt; knisternto rustle | rustling | rustles [Add to Longdo]

Time: 0.7185 seconds, cache age: 4.07 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/