Dillon just put Chelsea in her car handcuffed and blindfolded. | | Dillon legte gerade Chelsea in ihr Auto In Handschellen und mit verbundenen Augen. Control (2016) |
I was just thinking. | | Ich überlegte gerade. The Bride Wore Black (1968) |
I was just thinking if it's worth spending the money. | | Ich überlegte gerade ob es sich lohnt, dafür Geld auszugeben. Felix si Otilia (1972) |
You worry too much, old boy. You know somethin', Robin, I was just wonderin'? Are we good guys or bad guys? | | Robin, ich überlegte gerade, sind wir die Guten oder Bösen? Robin Hood (1973) |
I was just wondering how I was gonna rake up some extra money. | | Ich überlegte gerade, wie ich was verdienen kann. The Elopement (1977) |
I was just standing here right now, and I was wondering, if you weren't doing anything tomorrow maybe you might want to go out with.... | | Ich überlegte gerade, ob... Sie morgen vielleicht Zeit hätten, um mit mir auszugehen. The Jerk (1979) |
Well, I was thinking about, should I change my movie? | | Ich überlegte gerade, ob ich meinen Film ändern sollte. Stardust Memories (1980) |
I was just thinking that maybe you tough guys aren't as tough as I thought you were. | | Ich überlegte gerade, dass ihr starken Kerle vielleicht gar nicht so stark seid, wie ich dachte. The ACM Kid (1983) |
I just wondered if you had had a chance to see the botanic gardens. | | Ich überlegte gerade, ob Sie Gelegenheit hatten, die botanischen Gärten zu sehen? Dead Ringer (1984) |
I was just wondering... | | Ich überlegte gerade... Reflections in Terror (1984) |
Actually, I was thinking about taking a little swim. | | Ich überlegte gerade, ob ich schwimmen gehe. Friday the 13th: The Final Chapter (1984) |
I was just kinda wondering which direction home was. | | Ich überlegte gerade, in welcher Richtung Zuhause ist. A Hundred Days (2000) |
I happened to go into Brooksley's office... and she was just putting down the reciever of her telephone... and the blood had drained from her face. And she looked at me and said: | | Ich betrat gerade Brooksleys Büro... und sie legte gerade ihren Telefonhörer auf... und sie war ganz blass. Inside Job (2010) |
I was just thinking. | | Ich überlegte gerade. Episode #2.5 (2011) |
I just figured out what George's fortune cookie fortune would say. | | Ich überlegte gerade, was wohl in Georges Glückskeks stünde. Wanderlust (2012) |
The Benjamin Franklin just left; it's still in the bay. | | Die Benjamin Franklin legte gerade ab, sie ist in der Bay. Under the Radar (2013) |